Laurel Çeviri Türkçe
1,552 parallel translation
Лорел была права.
Laurel haklıymış. Blood'ın telefon kayıtlarına sızdım.
Лорел дала мне номер дела, с которого можно начать.
Laurel işe koyulmam için bir dava numarası verdi.
А что если это очередная ловушка, устроенная Лорел?
Ya bu da Laurel'in hazırladığı bir tuzaksa?
И Лорел знала про это.
Ve Laurel bunu biliyordu.
Меня на месяц наказали, а потом я узнала... что ты и Лорел стали встречаться.
Sonra bir ay ceza almıştım ve bir bakmışım Laurel ile ikiniz beraberdiniz.
Лорел...
Laurel...
I just had a question about Laurel.
Laurel hakkında bir şey soracaktım.
Listen, I will take care of Laurel.
Bak, ben Laurel'a göz kulak olurum.
А Лорел Лэнс - да.
Laurel Lance idi.
У тебя проблемы, Лорел.
Senin bir sorunun var Laurel.
Привет, Лорел.
Merhaba Laurel.
Лорел.
Laurel.
Кто-то пришёл за Лорел.
Biri Laurel'ın peşine düşmüş.
This isn't coming from Spencer, Laurel.
Bu karar Spencer'dan gelmiyor Laurel.
Лорел и правда его застрелила?
Laurel onu gerçekten de vurdu mu?
Она в самом деле убедила меня, что Себастьян Блад был преступным авторитетом, и единственная причина, почему я ей поверил, потому что это Лорел.
Beni gerçekten de Sebastian Blood'ın bir suç dehası olduğuna inandırmıştı. Ve ona neredeyse inanmamın tek sebebi onun Laurel olmasıydı.
Я не могу. Если бы Лорел и мама знали что я жива, они бы никогда не перестали меня искать.
Laurel ve annem hayatta olduğumu bilseler beni aramayı asla bırakmazlardı ve bu da ikisinin ölümüne sebep olur.
Клянусь. Лорел.... Врач хочет проверить твои глаза.
- Laurel, doktor gözünü kontrol etmek istiyor.
Ты видел Лорел.
- Laurel'ı gördün.
Я вернулась только потому, что Лорел была в беде.
- Laurel'ın başı belada diye geldim.
Сделай одолжение, достань копию анализа Лорел. Из больницы, пожалуйста.
Lütfen bana bir iyilik yapıp Laurel'ın kan analizinin kopyasını hastaneden araştır.
Нет, я говорю с Лорел.
Yok ya, Laurel'a diyorum.
Как Лорел?
- Laurel nasıl?
Она была отравлена.
Yani Laurel uyuşturucu kullanmamış mı?
Миссис Лорел Куин. Может, однажды.
- Bayan Laurel Queen olacaksın.
Ладно, Лорел, я не пыталась быть дрянью. Заголовок твоей автобиографии.
- Tamam Laurel, orospuluk yapmaya çalışmıyordum.
И она отравила Лорел.
- Ve Laurel'ı zehirledi.
Ладно, Лорел внутри, она сходит с ума, мне надо идти.
Tamam, Laurel içeride, aklını kaçırıyor, gitmeliyim.
Мы изучили яд, который Нисса использовала на Лорел.
- Nyssa'nın Laurel'da kullandığı zehri araştırdık.
Лорел, я должен тебе что-то сказать.
Laurel, sana bir şey söylemeliyim.
Лорел, слушай, я знаю, что ты злишься.
Laurel, bak, kızgın olduğunu biliyorum.
А теперь убирайся.
- Defol şimdi. - Laurel...
Ну, Лорел не была в таком восторге от нашей встречи как ты думал.
Laurel dediğin gibi beni gördüğüne sevinmedi.
Ради Лорел.
Laurel'ın iyiliği için.
Лорел, это Олли.
Laurel, ben Ollie.
Эй. Лорел не придёт.
Laurel gelmiyor.
Ужин у Лорел.
Laurel'ın evindeki yemek.
Последний раз, когда я видела Лорел, все закончилось плохо и... Было бы легче, если бы я пошла туда не одна.
Yani Laurel'ı son gördüğümde pek iyi gitmedi ve tek başıma gitmek zorunda olmamamın çok yardımı dokunur.
Лорел. Сара пришла.
Laurel, Sara geldi.
И она снова твоя?
- Laurel, bu kadarı yeter! - Sonra ayaklarını yerden mi kesecektin?
Лорел, я волновался за тебя даже тогда, когда, ты пыталась приговорить мою маму к смертной казни!
Ve Laurel sen annemi idam cezasına çarptırmaya çalışırken ben sağlığın için endişelenmiştim!
Лорел, думаешь только у тебя есть проблемы?
Laurel, zor zamanlar geçiren tek kişi sen misin sanıyorsun?
Лорел моя старшая сестра.
Laurel benim ablam.
Сара держится поближе к Лорел.
Sara, Laurel'a yakın duruyor.
Привет, меня зовут Лорел, я алкоголичка.
- Selam, adım Laurel, alkoliğim.
Привет, Лорел.
- Selam, Laurel.
Лорел, это дело.
Laurel, bu bir dava.
Заместитель окружного прокурора Адам Доннер объявил о возвращении Лорел Лэнс после непродолжительного отпуска в офис окружного прокурора.
Baş savcı Adam Donner Laurel Lance'in ücretsiz izninin ardından görevine döndüğünü açıkladı.
Лорел, не в этом дело.
Laurel, bu yüzden gelmedim.
Отрицательно на наркотики.
Laurel'ın kan analizinin bir kopyasını aldım.
Лорел, пожалуйста.
Laurel, lütfen.