Lavender Çeviri Türkçe
38 parallel translation
- А меня Лавендер.
- Lavender.
- Лавендер, а как моя учительница?
- Lavender, öğretmenim nasıl biri?
Садись с Лавендер.
Şurada, Lavender'ın yanında oturmanı istiyorum.
- Что это, Лавендер?
- Bu ne Lavender?
Чтоб вода была холодная!
Su soğuk olsun Lavender.
Лавендер!
Lavender!
- Добро пожаловать в Салон Лаванды.
- Merhaba. Lavender Day Spa'ya hoş geldiniz.
Ну, если будет девочка, то безусловно, Лавендер.
Kız olursa, tabii ki Lavender.
Так когда я умудрился расстаться с Лавандой?
Lavender'la nasıl ayrıldığımı bir daha anlatsana.
Или Гии Жопохват Или Лавендер гумс Или Клементин Вулиесокс, возможно?
Ya da Ghee Buttersnaps,... Lavender Gooms, belki Clementine Wooliesocks mi demeliyim?
Дорогуша, так как я в Англии, давай скажем, что я сплю только в Yardley's Lavender.
Canım İngiltere'de olduğumdan uyurken "Yardley's Lavender" parfümü haricinde hiçbir şey olmadan uyuyorum diyelim.
Мисс Лаванда МакЭлрой
Bayan Lavender McElroy.
Лаванда?
Lavender mi?
- Расскажи нам о себе, Лаванда
- Bize kendinden bahset, Lavender.
И все шло по плану, пока твоя соучастница, Лаванда не сказала, что лекарства ему помогают
Her şey plana uygun gidiyordu ta ki, suç ortağın, Lavender ilaçların onu iyileştirdiğini söyleyene kadar.
Джеймс Лавендер.
James Lavender.
Когда он будет у вас, доставьте его прямо в дом Джеймса Лавендера.
Eline geçtiğinde direk James Lavender'ın evine getir.
Но как всё это связать с Джеймсом Лавандером?
Tamam ama bütün bunların James Lavender'la ne alakası var?
Потому что это яхта Джеймса Лавендера.
Çünkü bu James Lavender'ın gemisi.
Что вы делали на яхте Джеймса Лавендера?
James Lavender'ın gemisinde ne yapıyordun?
Какие у вас отношения с Джеймсом Лавендером?
James Lavender'la ilişkin ne?
- Лили, думаю самое время надавить на Джеймса Лавендера. - Да, сэр!
Lily, bence James Lavender'ı sıkıştırmanın zamanı geldi.
Собирая доказательства против Джеймса Лавендера.
James Lavender'a karşı dava hazırlamak için.
Камилла считает, что Лавендеру помогает продажный полицейский.
Camille'e göre yoz bir polis Lavender'a yardım ediyordu.
Джеймс Лавендер мертв.
James Lavender öldü.
Так или иначе, дело складывается так, что крайним оказывается Чарли Хьюм, а теперь ещё и Джеймс Лавендер.
İki şekilde de bu davayı ilgilendiren kısmı James Lavender'ın da Charlie gibi çıkmaz sokak halini alması.
Поскольку у меня был ключ, вы смогли привести меня к ячейке, со всеми доказательствами, которые установили связь между Чарли Хьюмом, контрабандой людьми и Джеймсом Лавендером, которого вы убили, прежде чем мы получили ордер на обыск его яхты
Çünkü anahtarı ele geçirince beni Charlie Hulme, insan kaçakçılığı ve James Lavender arasında bağlantı kurmam için yerleştirdiğin kanıtlarla dolu emanet kasasına götürebilirdin. James'i de arama emrini almadan önce öldürmüştün.
"Мы правильно спланируем вашу свадьбу с мистером Лавендером"
"Bay Lavender tarafından doğru planlanmış düğünler."
Я думаю, мы можем позволить мистеру Лавендеру позаботиться о...
Sanırım Bay Lavender'ın problemi olacak bu- -
Мистер ЛАвендер, свадебный распорядитель.
- Bay Lavender, düğün organizatörü.
Ричард Лавендер.
Richard Lavender.
Мистер Лавендер рекомендует поискать дату в сентябре или октябре.
Bay Lavender Eylül ya da Ekim aylarında bir tarih... -... belirlememizi önerdi.
Кому нужен мистер Лавендер?
Bay Lavender'a ihtiyacımız yok.
Теперь проходит под именем Лавендер, сэр.
Lavender isimli biriyle gidiyor şuan, Efendim.
Следуйте за нами, мистер Лавендер.
Bizi izleyin, Bay Lavender.
Мистер Лавендер, с тех пор прошел год, я знаю.
Bay Lavender, bir yıl önceydi, biliyorum.
Мистер Лавендер.
- Bay Lavender...
Лавандовые.
Yardley's Lavender mesela.