Leche Çeviri Türkçe
20 parallel translation
Эй. А что означает "Лече де ла Мадре"?
Hey. "Leche de la Madre" ne anlama geliyor?
ДЖЕК : "Лече де ла Мадре"? ДЖОАН : Да.
- "Leche de la Madre" mı?
Кофе с молоком.
Cafe con leche.
- Привет. Один кофе с молоком, два сахара, на подходе.
Bir cafe con leche, iki şekerli geliyor.
Я пыталась поставить мой кофе с молоком, и разлила его себе на задницу.
Cafe con leche'mi koymaya çalıştım, ve popomun her tarafına döküldü.
Я принес тебе кофе с молоком.
Sana biraz cafe con leche getirdim.
Один кофе с молоком и сахаром, уже готов.
Bir cafe con leche, ekstra şekerli geliyor.
[говорят по испански] Я хочу мамочкиного молочка, молока хочу.
Yo quiero leche, yo quiero leche del madre. ( Süt istiyorum, annemin sütünü istiyorum )
Попробуй flan de leche de cabra.
Keçi dilimi böreğini dene.
О, называется "Dulce de Leche". О. Ну, я себе такой же сделаю.
İsmi "Dulce de Leche" ( Karamel gibi bir renk ) Bende mi yaptırsam acaba
Коко-лече.
Coco Leche.
Это называется дульсе де лече. Самая вкусная вещь в мире.
Buna dulce de leche denir, dünyanın en lezzetli şeyi.
Здесь говорится, что он является членом группы под названием Ла Лече Лига которая выступает за грудное вскармливание младенцев.
Ne? Burada La Leche League diye bir gruba üyeliği var gözüküyor ki bebeklerin emzirilmesi gerektiğini savunuyorlar.
( * международная организация поддержки кормящих матерей )
La Leche Ligi'nin bir üyesi falan mı?
Например импорт родниковой воды из Мексики, "Аква де Лече".
İthal Meksika memba suyun Aqua de Leche.
Заказывая "Cafe con leche" мне хотелось не просто кофе с молоком.
"Café con leche" sadece "sütlü kahve" demek değildir.
- Спасибо за молоко. ( исп. )
- Gracias por la leche.
Крем-брюле, карамель...
Krem brulee dulce de leche...
Mi leche es su leche. ( Моё молоко – твоё молоко. )
Mi leche es su leche.
Ваш кофе с молоком.
Kahven'con leche'.