Leela Çeviri Türkçe
653 parallel translation
Точно. Нет Фрая, Лилы и Бендера.
Fry, Leela ve Bender kayıp.
Лила :
LEELA :
Лила была права. Люди 20 века были идиотскими свиньями.
Leela haklı. 20.yüzyıl insanları gerizekalı serseriler.
- Аа, оставь его в покое, Лила.
- Onu yalnız bırak, Leela.
Лила ( из-за двери ) :
LEELA : Fry, are you there?
Бендер, Лила, не бросайте меня.
Bender! Leela! Beni bırakmayın!
Учись, Киф.
Bayan Leela. Dikkat et, Kif.
А победитель у нас....
Ve kazanan.... Leela!
Если ты хоть взглянешь в сторону другой женщины... ... Я уже буду кружить над Лилой, как муха над кучей весьма соблазнительного навоза.
eğer bir başka kadına bakarsan... baştançıkarıcı bir gübrenin üzerinde uçar gibi Leela'ya yazarım.
- Будьте уверены - Лила – моя единственная девушка.
- Leela benim için tek kadın.
Выкуси, Лила!
Gördün mü gününü, Leela!
Фрай, Лила, вы должны мне помочь.
Fry, Leela, bana yardım etmelisiniz.
- Лила, у меня есть план.
- Leela, bir planım var.
Есть, мисс Лила.
Tamam, Bayan Leela.
Эй, ребята! Хочу вам представить моих друзей – Бендера, Фрая и Лилу.
Millet, arkadaşlarımla tanışın, Bender, Fry ve Leela.
Я - Лила.
Ben Leela.
Это неприемлемо, Лила.
Bu kabul edilemez, Leela.
Послушай, Лила, я не понимаю этого мира, но ты, конечно, его понимаешь.
Leela, ben bu dünyayı anlamıyorum, ama belli ki sen anlıyorsun.
Лила! Может, посочувствуешь мне, а?
Leela, biraz duyarlılığa ne dersin?
Боже мой! Бедная Лила.
Aman tanrım, zavallı Leela.
Я, подлец, хнычу здесь, как свинья, а Лила всегда была одинокой, как лягушка.
Leela bir kurbağa kadar yalnızken ben burda domuz gibi sızlanıyordum.
Надо быть слепым, чтобы не заметить, что Лила - циклоп.
Leela'nın bir Cyclops olduğunu farketmemen için kör olman lazım.
Я должен сделать что-нибудь, чтоб показать Лиле, как я сожалею.
Leela'ya ne kadar üzgün olduğumu göstermek için birşey yapmam lazım.
Мне нужно что-то для моей подружки, Лилы.
Arkadaşım Leela için birşey almam lazım.
Ну, я потратил все деньги, но, держу пари, Лила полюбит тебя.
Tüm paramı harcadım, ama Leela çok sevinecek.
Эй! Это Лила!
Hey, bu Leela!
- Привет!
- Merhaba. - Leela?
- Счастливого Преждества, Лила.
- Mutlu Xmaslar, Leela.
Вы были очень непослушными, Фрай и Лила.
Çok yaramazlık yaptınız, Fry ve Leela.
- Прощай, Лила.
- Elveda, Leela.
Лила я удивлен также как все остальные.
Leela, herkes kadar şaşkınım.
Всё остальное попадает.
- Leela! - Tamam, tamam.
Остановись! - Отрезав голову Лиле, ты ничего не решишь!
- Leela'nın kafasını kesmek hiçbir şeyi çözmez!
Проблема Лилы как самки – чисто медицинская.
Dişi Leela'nın durumu tamamen tıbbi.
Ну как, Лила, ты, небось, кого-то подцепила вчера, когда клуб закрывался?
Ee, Leela, herhalde dün gece aradığını kapanma saatinde bulabildin ha.
Да, давайте обсудим личную жизнь Лилы позже.
Evet, Leela'nın özel hayatını daha sonra konuşalım.
Почему по паре? Готов поспорить, Лила ждет хорошего парня с одним глазом.
Neden çift? Haa. Bahse girerim Leela kendini tek gözlü iyi bir adama saklıyor.
Жених и невеста!
Leela'nın bir sevgilisi var!
Здравствуйте, я - Лила. Капитан курьерского корабля "Планетного Экспресса"
Ben Leela, Gezegen Ekspres kargo gemisinin kaptanıyım.
Лила, это настоящий велюр.
Leela, bu gerçek kadife.
Блин, Лилы уже долго нет.
Leela gideli epey oldu.
Лила, ты явно смущена и возбуждена.
Leela, çok açık ki kafan karışık ve tahrik olmuş durumdasın.
Как ты могла, Лила?
Leela, nasıl yapabildin?
Значит, пара зверей не подохли, а Лила обрела счастье.
Yani birkaç hayvan ölmedi ve Leela'nın şansı yaver gitti.
Скажи ему, Лила.
Söyle ona, Leela.
ЛИЛА СХОДИЛА НА ОДНО СВИДАНИЕ С ДЕКАНОМ ВЕРНОНОМ, НО ОН ТАК И НЕ ПЕРЕЗВОНИЛ
LEELA DEKAN VERNON'LA RANDEVUYA ÇIKTI, ANCAK DEKAN BİR DAHA ARAMADI
Нужно звать Лилу на помощь.
Leela'yı yardım etmesi için çağırmalıyız.
Да ладно! Лила не из тех, кто долго злится.
Leela kin tutacak birisi değil.
А вот и Лила.
Leela geliyor!
Лила!
Leela!
- Лила!
- Leela!