Level Çeviri Türkçe
62 parallel translation
" Зубоврачебная практика.
"Diş teknisyeni. Dört O-level."
Наша задача - добиться выпуска денежных средств в 1980 году, которое составляло 48 %.
Intend ego 1980 level in dust output by 48 percent.
Но у тебя магический персонаж седьмого уровня.
Fakat sen 7. level büyücüsün.
Взбитый, двухуровневый, короткий, под Дороти Хэмилл Букли, цыплячьи крылышки Все это для тебя Все эти наряды И домашняя завивка
Shag, bi-level, bob, Dorothy Hamill do sosis bukleler, tavuk kanatları hepsi senin yüzünden zevk düşkünlüğünden
"Возвращайся обратно на 42 уровень и занимайся своим делом."
"Level 42 ye geri dön ve işine bak."
Вы достигли... девятого уровня! "
Level 9'a geldiniz!
Вау, уже девятый?
Wow şimdinden Level 9 mu?
( Я почти дошёл до шестидесятого уровня!
( Level 60'a varmak üzereyim!
Да кому интересно, что ты почти на шестидесятом уровне?
Kimin umrunda Level 60'a gelmen? !
Вы достигли шестидесятого уровня!
Level 60'a ulaştınız!
Я дошёл до шес -!
Level 60'a u...! )
О, да, четвёртый уровень, клёво!
Level 4 güzeee!
дошёл до шестидесятого уровня на PSP.
PSP'de 60 level bitirdi..
Один японский мальчик дошёл до пятьдесят девятого уровня.
Japon bir çocuk Level 59'a gelmeyi başardı.
Уровень. ( level )
Hiza gibi.
Думаю это может быть код 87 уровня. 87 уровень?
Sanırım bu bir Level 87 kodu olabilir. Level 87 mi?
I'm informed and on the level that I might mention
# Verilen bilgiler ve bulunduğum seviye
На пятом этаже мы можем устроить ему "шведский стол".
Burada Level 5'te onun için resmen bir açık-büfe var.
Я только что сбежал из заключения с этими... Преступниками.
Level 5'teki suçlularla kaçtım.
Окажем первую помощь и скажем местным, что это заключенные из федеральной тюрьмы, и мы вернем их обратно в камеры.
Onları biraz düzeltip, yerel çalışanlara, bunların federal suçlular olduklarını söyleyeceğiz. Ve onları Level 5'e geri götüreceğiz.
Jeff Cuevas is fantastic, but I know I could take his department to a whole new level.
Jeff Cuevas muhteşem biri, ama onun departmanına yenilik getirebileceğimi biliyorum.
В смысле, Уровень 3, Метрон Фармасьютикалз, 33 точка 1..
Level 3, Metron Pharmaceuticals..... 33.1.
224 ) } Смяла Comment : 0,0 : 21 : 50.49,0 : 21 : 50.95, Note, 0000,0000,0000, { \ fncomic sans ms \ fs35 \ shad0 \ bord3 \ cH757779 \ 3cHE6E8E7 \ frz16.498 \ move ( 535,249,523,235,0,445 ) } Here Comment : 0,0 : 21 : 50.49,0 : 21 : 54.75, Note, 0000,0000,0000, { \ fad ( 0,3000 ) \ fncomic sans ms \ fs40 \ an4 \ shad0 \ bord3 \ cH757779 \ 3cHE6E8E7 \ frz25.097 \ pos ( 578,536 ) } Mansion Room OOO Highest level! Не нужен он мне. Comment : 0,0 : 21 : 50.49,0 : 21 : 54.75, Note, 0000,0000,0000, { \ fad ( 0,3000 ) \ fncomic sans ms \ fs35 \ an3 \ shad0 \ bord3 \ cH757779 \ 3cHE6E8E7 \ frz25.097 \ org ( 789,544 ) \ pos ( 783,536 ) } Usui Comment : 0,0 : 21 : 50.95,0 : 21 : 54.75, Note, 0000,0000,0000, { \ fad ( 0,3000 ) \ fncomic sans ms \ fs35 \ shad0 \ bord3 \ cH757779 \ 3cHE6E8E7 \ frz16.498 \ pos ( 523,235 ) } Here
Gerek yok.
Потом перейдем на следующий уровень. "
Sonra level atlayacağız. "
Это если бы я прошёл уровень.
Level'i atlayamadım ama.
Lets us confirm point of origin and his level of commitment.
Malın nereden geldiğini ve Juan'ın bağlılığını denetleyelim.
It starts with low-level pot dealing, and then it builds, fast.
Başta torbacılıkla başlar sonra baş edemezsiniz.
"Первый Этаж".
The Ground Level.
So take your game to the next level with Butters Creamy Goo.
Bu yüzden oyununu Butters'ın Kaygan Sıvısı ile bir sonraki seviyeye taşı!
пусть и с первым уровнем.
1 Level olsak bile oraya güvende gidebiliriz.
A sub level is not listed on the inspection's floor plans.
Kat planında alt kat gözükmüyordu.
Если они нас убивают, они получают наши силы, наше оружие, наш уровень опыта... и нам придется начинать все сначала.
Bizi öldürürlerse güçlerimizi, silahlarımızı, level tecrübemizi alırlar.
Третий уровень, Замок Черного Оленя.
Üçüncü level, Black Stag'in kalesinde.
А почему вы были на Мид-Левеле?
Mid-level'e neden gittiniz?
Похоже, что в этом году он повысил ставки в своей игре.
Belli ki bu sene oyununda level atlamış.
"Скользя по глади, он поднимался ввысь, закручивая воздух в спираль взмахом крыльев."
"Of the rolling level underneath him steady air, and striding High there, how he rung upon the rein of a wimpling wing."
Меня повысили в звании, Эбби!
- Level atladım Abbi!
Let's escort Dr. Farragut back up to Level B, - please, Lt.
Dr. Farragut'a B katına kadar eşlik edelim, olur mu Teğmen Klein?
Я пытаюсь вытащить данные из телефона ДжейДжей, но это как "Security level 9".
Veriyi JJ'in telefonundan çıkarmaya çalışıyorum ama güvenlik 9. seviyede gibi.
А сорваться на сцене - это уже другой уровень.
Sahnede delirmenle de level atladın.
To the use of her ability. Decay at the molecular level...
Moleküler seviyede bozunma- -
You know, you're really taking this whole cougar thing to the next level.
Bilirsin, sonraki seviyeye gerçekten bütün bu panter şeyini alıyorsun.
Позволь спросить, Джимми. Что случается на втором уровне после
Level 2'de, Ontario tavuk kızartmasını aldıktan sonra ne oluyor?
уровня "Два плюс"?
- Two Plus Level markası mı?
Школьники называют такую модель "Один плюс".
Öğrenciler buna One Plus Level diyorlar.
а вот "Один плюс" - 9 млн вон.
Bu Two Plus Level çanta, 1 milyon won. Bu ise One Plus Level markalı 90,000 wonluk çanta.
Предпочитаете "Два плюс"?
- Two Plus Level çanta ister misiniz?
Ваши экзамены...?
Diğer A-Level derslerin...?
Это был год экзаменов.
Bu yıl A-Level yılıydı.
- Let me hear your voice level, so it's the same.
Ayarlamalıyım.
- How's my voice level?
- İyi.