Lie Çeviri Türkçe
63 parallel translation
Even when our hearts lie panting on the floor
Parça parçayken bile kalplerimiz
You're upset, you're worn-out Go inside, go lie down
Sinirlisin, yorgunsun içeri gir de, yat biraz.
Ты соврёшь, если нет?
Would you lie if you're not?
- Он знает, что делать.
You know you lie to me in the beginning Ne yapmam gerektiğini bilir.
Listen, I need a good lie.
Dinle, benim iyi bir yalana ihtiyacım var.
I need a good lie to explain why I wasn't at a work thing today.
Bugün neden işle ilgili bir olaya katılmadığımla ilgili bir yalan.
So it's not just the lie you tell, but it's the way you tell it.
Mesele sadece söylediğin yalanda değil, onu söyleyiş şeklinde de.
I lie better than that, right?
Ben ondan daha iyi yalan söylüyorum, değil mi?
I thought of the perfect lie for you.
Senin icin harika bir yalan düşündüm.
- Thanks for teaching me how to lie.
- Yalan söylemeyi öğrettiğin için sağ ol.
You live it or lie it, you live it or lie it
Ya yaşa ya da yalan söyle Ya yaşa ya da yalan söyle
* Thy pathways shall lie
Zorlu sınavlardan da geçse
2x18 - "Не будите спящую собаку" Перевод by Mifrill
2X18 - Sleeping Dogs Lie
I lie awake, trying not to think of you
# Uyuyamam, seni düşünmemeye çalışırım
- Ида Николина Ли Линдеброке Бернардес.
- Ida Nikoline Lie Lindebrække Bernardes.
Lie #
Kont Dracula
* gave you my soul ; you treat it like poison ; * * gave you my heart ; you betray with a lie. *
# Sana kalbimi verdim, zehirmiş gibi davrandın. # # Sana kalbimi verdim, bir yalanla ihanet ettin. #
ТЕОРИЯ ЛЖИ 2 сезон, 5 серия "Тяжкие Телесные Повреждения"
Lie to Me 02x05 "Ağır Müessir Fiil"
. создать новое имя, давайте откроем свои глаза Так.
Lie to Me 02x10 "Çeviri : reyhan diocletian" İyi seyirler. Tamam.
Теория лжи Сезон 2, серия 8 Тайный Санта-Клаус ( Secret Santa )
Lie to Me 02x08 "Yılbaşı Çekilişi"
День, когда они позволят Кэлу Лайтмену вернуться в Вегас
Cal Lightman'ı Vegas'a geri çağırdıkları günü. Lie to Me 02x09 "Pas'tan Kazanmak" "Çeviri : diocletian" İyi seyirler...
Выезжай на трассу Лонг-Айленда.
Sen LIE'ye git.
My whole childhood is a lie.
Bütün çocukluğum bir yalanmış.
Think I will go lie down now.
Sanırım gidip biraz uzanacağım.
Can I lie next to you for a second?
Biraz yanına uzanabilir miyim?
Ибсен, Бьёрнсон, Килланд, Ли.
Ibsen, Bjørnson, Kielland ve Lie.
Переводчики : Hhily, nikmaletz55, Maddy, kikik, ldinka ( главный ), leyabieber, XuTpblu _ Jluc ( модератор ), kisepusik, Jul21, max _ pain89, Alucard, Lie _ to _ Me, alpha _ rai, PRANCSTER, AnastasiaSh, Alexis16, nev3rm0re, hippy, Chakk, Eltara, Maik, shekhovcov, Diyavol, honeypie, liar4eg, liudka
Satırlar arasında, bir çok bilinmezlik vardır.
The lie you fed me about why John Teller needed to die...
John Teller niye ölmesi gerektiğiyle ilgili bana söylediğin yalan...
That wasn't a lie.
O yalan değildi.
- Love the Way You Lie | Мне нравится, как ты лжешь
İlkim Saral ChecK İyi Seyirler...
Переводчики : FunkyMonkey, katja06, anonym, anb202, ldinka, shadona, fody, MorgensterN92, nahalenok, jordy _ rivers, marikva, Lie _ to _ Me
= = ÇEVİRİ medallion = =
I have been trying so hard, biting my tongue, while you told lie after lie ever since I got here. И ложь даже не очень хорошо исполнена.
- Ben bunca şeye katlanıyorum... dilimi ısırıyorum... sense geldiğimden beri yalan üstüne yalan söylüyorsun... üstelik iyi hazırlanmış yalanlar bile değil.
- Лежите, мистер Рот.
- Sam? - Bay Roth geri Lie.
Hey, we got a missing kid, and the longer you lie, the less likely we are to get her back alive.
Hey, şu anda elimizde kayıp bir çocuk var ve sen yalan söyledikçe onu canlı olarak bulma şansımız azalıyor.
How they get mixed up in things, and how they lie.
Nasıl yasa dışı işlere bulaşırlar ve nasıl yalan söylerler gibi.
Kallie was cussing up a storm in the parking lot a couple nights ago, and I had to boot her out, and now she's trying to say I know some dead girl, which is a damn lie.
Kallie birkaç gece önce park alanında ana avrat düz gidiyordu ben de onu dışarı atmak zorunda kaldım. Şimdi ise ölü bir kız ile ilgim olduğunu söylemeye çalışıyor..... ki bu da kuyruklu yalan.
Chicago Fire s01e17 Better to Lie / Лучше соври русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Çeviri : firetech ( Onur Kurtuluş ) rockstop İyi seyirler dileriz.
I hate to lie.I'll do it.
- Yalan söylemeyi hiç sevmiyorum. - Ben yaparım.
So, your first instinct when you meet someone you like is to lie to them, and then try and rope other people into that lie?
Hoşlandığın biriyle karşılaştığında ilk yaptığın şey onlara yalan söylemek ve sonra diğer insanları da buna zorlamak, öyle mi?
That's a lie.
- Bu bir yalan.
- Не лги мне, Акация.
- Do not lie to me, Acacia.
Well, look, why lie?
- Neden yalan söylüyorsun ki?
♪ Where secrets lie in the border fires ♪
♪ Where secrets lie in the border fires
It's all a lie.
Tamamı yalandı.
That was a lie.
Bu yalandı.
" He maketh me to lie down in green pastures.
Beni yeşil çimenlerin üzerinde yatırdı.
Ты мне врал.
You lie filth.
Теория лжи. Сезон 1, серия 12. Ослепленные.
Lie to me İsmail Sezgin iyi seyirler diler...
Милые Обманщицы s01e15 If At First You Don't Succeed, Lie, Lie Again / Ври, пока не поверят русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviri : coolasfcuk
TheBestRuTranslate amp ; mentalist _ tv Lie _ to _ Me, _ Sati _, donatino, Night _ Light, sche, LovEnglish, Miss _ A _ B, gtash, la _ push, utyara, MayyaTheBee, Levity, jordy _ rivers, muchacha, Mraka, anonym.
Çeviri : eozen81 sadness
Sometimes I exaggerate, or lie- - whatever.
- Odun deliğe oturacak, daha sonra onu çalı çırpının üsütnde çevireceksin. Bazen abartırım, veya yalan söylerim - her neyse