Lift Çeviri Türkçe
36 parallel translation
"Убийство в доме моего друга Гарри". Оуэна...
Şimdide Owen Lift'in arkadaşım Harry'nin cinayeti adlı hikayesi
"Очень приятно, миссис Лифт!" Ты прекратишь?
- Tanıştığımıza memnun oldum, bayan Lift
Миссис Лифт... Знаю, вам сейчас не до этого. И вы не хотите слышать ничего дурного о сыне.
Bayan Lift, biliyorum bunu duymak hiç hoşunuza gitmeyecek...
как бы так пояснее выразиться... Послушайте,... миссис Лифт...
... bu işlerden uzak olmalıyım burada bulunuşumun tek sebebi ona engel olmak istemem... beni dinleyin, bayan Lift.
Мистер Лифт? ...
Bay Lift?
Насколько нам известно, вы занимаетесь у профессора Доннера в колледже Вэлли?
Bay Lift Valley üniversitesinde Profesör Donner'ın derslerine devam ediyormuşsunuz...
Мистер Лифт, профессор Доннер говорил о своей жене?
Darjeeling çayı var. Bay Lift, Profesör Donner size karısından bahsetti mi hiç?
Что хотите. Мы всё равно не хотим.
- Bizim için fark etmez, Bay Lift.
Мистер Лифт, вернемся к профессору Доннеру.
Bay Lift, Profesör Donner'a geri dönebilir miyiz acaba?
Он хотел убить меня!
Bayan Lift... - Beni öldürmeye çalışıyor.
Миссис Лифт! Не подходи ко мне!
- Buraya gelin, bayan Lift.
Миссис Лифт! Мама!
- Bayan Lift!
Миссис Лифт, вы не ушиблись?
- Bayan Lift, iyi misiniz?
If the support staff could take the stairs, the lift is reserved for Mr Frobisher and his personal staff.
Yardımcılar merdivenleri alabilirse asansör Bay Frobisher ve özel personeli için.
Эти подъемники довольно забавные.
Oradaki fork lift çok komik bir alet.
Lift you up, every time
Her seferinde, yükselt
There was one case where an 80-year-old woman was able to lift a grown man above her head when she believed she was occupied by her Saint.
Bir vakada 80 yaşında bir kadın, ele geçirildiğine inanıp yetişkin bir adamı başının üstüne kaldırdı.
Ты сейчас специально процитировала песню из мюзикла "Кабаре" чтобы приподнять моё настроение, или это была своевременная случайность?
Cabaret'in To Lift My Spirits şarkısının sözünü özellikle mi söyledin yoksa o zamanı iyi ayarlanmış bir kaza mıydı?
Lift your voice, sing for beer
Lift your voice, sing for beer
You accepted a lift in his car, so, despite your claims,
Arabasıyla sizi bırakmasına karşı gelmemişsiniz.
Why- - why don't you lift him on that side?
Neden-neden onu o taraftan kaldırmıyorusun?
Он использовал "лифт", а не "подъемник",
Bazı ifadelerinden. Asansöre "Elevator" değil "Lift" diyor.
My decision whether or not to partake in this consortium was predicated on her agreement to lift the ban on Charles Vane's crew.
Bu konsorsiyuma katılıp katılmamam, onun anlaşmada Charles Vane'in tayfasından cezayı kaldırmasına bağlıydı.
♪ Love lift us up ♪ Where we belong.
# Aşk bizi yukarıya doğru kaldırıp ait olduğumuz yere götürüyor #
Вот почему мы изобрели Самоподнимающееся Кресло, которое оставляет необходимость вставать самостоятельно...
İşte bu yüzden kendi başınıza kalkmanızı sağlayan Seat-to-Feet Lift koltuğu icat ettik.
В чём-то... даже приятный... Чокнутый, правда, миссис Лифт... Точно, чокнутый.
Bayan Lift sizi çok iyi anlıyorum aslında kötü bir çocuk değil hatta iyi bir çocuk sayılır.
Пойду газету почитаю...
Bayan Lift?
...
Bayan Lift!
Миссис Лифт...
- Bayan Lift?
Миссис Лифт, вернитесь!
- Bayan Lift, buraya gelin.
Миссис Лифт, осторожней!
- Bayan Lift, dikkat edin!
Миссис Лифт!
- Bayan Lift...
Еще немного!
Hadi, bayan Lift!
Подвезешь меня?
i want the lift
Now lift.
Şimdi kaldır.
Капучино на обезжиренном молоке с небольшой пеной.
Sana bir de hem Bold Control hem de High Lift L'Orêal aldım.