Limo Çeviri Türkçe
24 parallel translation
Хочешь возьмем лимузин!
Bir limo da olabilir.
Иногда когда я смотрю ТВ, Я представляю себя звездой, у меня своя программа, меня показывают в новостях, как я выхожу из лимузина,
"Bazen TV seyrederken" "Kendimden siyriliyorum. Bir yildiz oluyorum" "Kendi tolksovum var yada bir limo dan inerken haberlere çikmisim"
Эй, а где мой лимузин?
Hey! Benim limo nerede?
"Авто" - это слово, Дюран.
"Limo" bir sözcüktür Durant.
"Авто" - это общеупотребительное слово.
"Limo" sık kullanılan bir sözcüktür.
Тронешь мое "авто" - и тебе крышка, Ночной Охотник.
"Limo" ya dokunacak olursan popona şaplağı yersin Gecegezgini.
А я ехал спиной вперёд. Зато хоть нижнее бельё сидело по ходу.
Limo da ters oturdum, bu sayede külotum doğru yönde ilerliyordu.
Оно было в лимузине.
Limo'nun içindeydi.
Они прислали лимузин.
Bir Limo yolladılar.
Мне просто нравится повторять "лимузин".
'Limo'demeye bayılıyorum.
А до этого, она работала водителем в компании "Отличные лимузины".
Bundan önce Goody's Limo Company için Vadi de şöförlük yaptı.
Потому что моему шоферу он может понадобится, если лимузин не заведется.
Çünkü eğer limo çalışmazsa, şoförümüm ihtiyacı olacak.
- Так лимузин сегодня снова дежурит, да?
- Limo yine işbaşında demek.
I'm gonna take the limo. You guys get a taxi.
Limuzinle gidiyorum, siz taksiyle dönersiniz.
That's my limo.
- Benim limuzinimdi o.
— Э, Лимо... — Лимо Синерос?
- Limo...
They say that he rented a limo yesterday morning.
Dün sabah bir limuzin kiralamış.
- And where was this limo going?
- Bu limuzin nereye gidiyormuş?
I just heard back from that limo driver that Zane hired the morning of his murder.
Zane'in öldürüldüğü günün sabahı kiraladığı Limuzin şoförü ile konuştum.
According to the limo driver, though, it was far from a happy family reunion.
Limuzin şoförünün söylediğine göre ama, Mutlu bir aile toplantısı değilmiş
Limo driver said things got pretty heated when he picked you up.
Limuzin sürücüsü ikiniz arasında hararetli bir tartışma yaşandığını söyledi.
Yeah, but what the limo driver didn't hear was us squashing our beef,'cause he apologized, said he would set me up for the rest of my life.
Evet, Fakat limuzin sürücüsünün duymadığı şey Onun özür dilediği ve barıştığımız, Hayatımın geri kalanında bana yardımcı olacağını söyledi.
Лимузины - тема беспроигрышная, но меня придётся ждать.
Ne zaman yenine burnunu silen, pis kokan bir adamla aynı taksiye binsem seksi bir hatunun beni limuzinle aldığı bir dünyayı hayal ediyorum. Limo-fahişeler büyük bir başarı, Turtle. Ama parayı benden istiyorsan, biraz daha beklemen gerekecek.
— Си.
- Limo Cineros?