Lina Çeviri Türkçe
352 parallel translation
как-то так.
Han Ju-lina Gong Li.
Все затаили дыхание, ожидая прибытия Лины Ламон и Дона Локвуда.
Herkes nefesini tutmuş.... Lina Lamont ve Don Lockwood'un gelmesini beklemekteler.
Звезды кино, романтические влюбленные экрана Дон Локвуд и Лина Ламон!
Bu geceki filmin yıldızları, beyazperdenin romantik aşıkları Don Lockwood ve Lina Lamont
Дон, скажите мне доверительно, верны ли слухи о том что свадебные колокола скоро прозвенят и для вас с Линой?
Don, bana gizlice söyle, sen ve Lina için evlilik çanlarının yakında çalacağı söylentileri doğru mu?
Лина и я не будем комментировать.
Lina ve benim şu sıralarda bu konuda söyleyecek bir şeyimiz yok.
Лина и я снялись вместе во многих фильмах- -
Lina ve ben birlikte pek çok film yaptık- -
Лина, ты его ненавидишь. Ты сопротивляешься.
Lina, ondan nefret ediyorsun.
И, конечно, во всех фильмах Лина, как обычно, воодушевляла меня.
Ve şüphesiz bütün bu filmler boyunca her zaman olduğu gibi, Lina benim esin kaynağımdı.
И беру вас с Линой вместе в свой фильм.
Sen ve Lina'yı birlikte bir filmde oynatacağım.
С тех у меня с Линой сохранились такие прекрасные отношения.
Lina ve benim o zamandan sonra harika bir ilişkimiz oldu.
И я уверена, что и сегодня вечером вы с Линой войдете в историю кино в вашем наилучшем фильме "Королевский плут".
Ve eminim sen ve Lina en büyük filminiz "Soylu Serseri" de sinema tarihini yazmaya devam edeceksiniz.
- Дон, Лина, вы были прелестны!
Büyük sükse yaptık. - Don, Lina, harikaydınız.
Лина, ты выглядела довольно хорошей девушкой. Черт побери!
- Lina bir kız için oldukça iyiydin.
Лина, ты опять читаешь эти фан-журналы.
Lina, gene şu film dergilerini fazla okuyorsun.
И там была девушка, Лина Ламон.
Ve bir kız vardı. Lina Lamont.
- Привет, Лина.
Merhaba, Lina.
Опять вместе, мои две звезды, Дон и Лина.
Benim iki küçük yıldızım, Don ve Lina gene birlikteler.
- Лина, она целилась в меня!
- Lina, onun hedefi bendim!
- Где Лина?
Lina nerede?
Ты говоришь и от имени Лины?
Peki Lina adına da konuşuyor musun?
Владелец "Кокосовой рощи" может делать то, что хочет Лина...
Coconut Grove'un sahibi Lina ona ne derse yapabilir...
Лина не должна знать об этом.
Burda olduğununu Lina'dan saklayın.
Все это разговоры о Лине и мне - не более чем реклама.
Lina ve benimle ilgili bu gördüğün herşey tümüyle reklam içindir.
Что случилось, Декстер?
Sorun nedir? Sorun Lina.
Лина, ты не помнишь?
Baki Lina, hatırlamıyor musun?
Слушай, Лина.
Şimdi, Lina, bak.
Теперь послушаем, как звучит, Лина.
Şimdi ses kulağa nasıl geliyor işitelim, Lina.
Но Лина, пожалуйста, говори в микрофон.
- Şimdi, lütfen, Lina, mikrofona konuş. - Yaaa
- Лина наверно как раз за дверью.
Muhtemelen kapının tam iç tarafında Lina bekliyordur.
Да, Лина например.
Evet. Lina'ya ne dersin?
Лина.
Lina.
Лина только шевелит губами, а Кэти за нее говорит и поет.
Lina ağzını oynatacak ve Kathy onun için şarkı söyleyecek ve konuşacak
Ты танцуешь вокруг Лины и учишь ее, как кланяться.
Yalnızca Lina'nın etrafında dans et ve ona nasıl reverans yapılacağını öğret.
Но беспокоюсь о Лине.
Lina için endişeleniyorum da.
Я гарантирую, что Лина даже не узнает о присутствии Кэти.
Lina onun sette olduğunu bile bilmeyeceğine sana garanti veririm
Но не забудьте, что Селден должна озвучить всю речь Лины.
Selden'a Lina'nın bütün konuşmalarını tekrar kaydettirin.
- И помните, что Лина не должна знать!
- Ve unutmayın Lina sakın bunu bilmesin.
Не будет больше секретов, я расскажу Лине и всем обо всем!
Artık gizlemek yok. Lina ve herkese bunu duyuracağım.
Послушай, Лина, и постарайся понять.
Şimdi bak, Lina. Bunu anlamaya çalış.
За кого они меня принимают?
Lina Lamont'u alay konusu yapamazlar.
Лина - поющая и танцующая звезда Голливуда "Monumental Pictures восхищены поющими данными Лины... и ее танцевальными способностями!"
Dora Bailey'in Günlük Röportajı Simpson "Lina En büyük Şarkı ve Dans Yıldızıdır" diyor
"Завтрашняя премьера выявит музыкальный талант Лины Ламон."
"Yarın geceki gala Lina Lamon'un büyük müzik yeteneğini ortaya çıkaracak."
Вы же не сообщите в газеты, что Лина Ламон - это огромная лгунья!
Gazeteleri arayıp, Lina Lamont'un büyük bir yalancı olduğunu söylemek istemezdin...
- Не учи меня, что делать, Лина!
Bana ne yapacağımı söyleme, Lina.
Послушай, Лина.
Dinle, Lina.
- Лина, кажется, зарвалась.
Lina işi çığırından çıkarıyor.
"Lina Lamont Pictures, Inc."?
Lina Lamont Filmcilik Şirketi, öyle mi?
Это ее ночь, и Лине следует произнести речь.
Bu Lina'nın büyük gecesi ve konuşma yapmaya hakkı var.
Теперь, Лина, выходи.
Şimdi, hadi, Lina.
Вы выиграли, Лина.
- Sen kazandın Lina.
- Прекращай болтать, Лина.
Konuşmayı kes, Lina.Şarkı söyle!