English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ L ] / Locked

Locked Çeviri Türkçe

24 parallel translation
Автор идеи — Грэм Лайнхэн
Çeviri : dread _ locked stillsoon
У вас то, что называется псевдокомой.
İçinde bulunduğun durum bizim "Locked-in syndrome" dediğimiz bir aşama.
Это больничная палата, где месье Л., отец семейства в расцвете лет, учится жить с псевдокомой - следствием цереброваскулярного инсульта.
Bay L'nin hastane odası. Hayatının en güzel evresinde, kan damarı tıkanıklığının yol açtığı ciddi bir kaza sonucu "Locked-in syndrom" la yaşamayı öğrenen bir aile babası.
Locked In Взаперти
Kuban FeLis m1r4culous
Missile is locked on target, sir.
Füze hedefe kilitlendi efendim.
He's locked himself away, he's shut down.
Kendisini bir yere kapattı, işi bıraktı.
Locked up for real-estate fraud two years ago.
İki sene önce sahte emlak işinden hapse atılmış.
Keep the front locked up. No one in or out.
Ön kapıyı tutun kimse içeri girip çıkamasın.
It has now been 2 hours since Ray Donovan and Sydney Manning locked themselves inside this Spokane gas station.
Ray Donovan ve Sydney Manning'in kendilerini Spokane'deki benzin istasyonuna kapamasının üstünden 2 saat geçti.
Locked in a desk drawer.
Masanın çekmecesinde kilitliydiler.
I locked the door.
Kapıyı kilitlemiştim.
Я начинаю потеть, как те люди из "Злоключений за границей".
Locked Up Abroad dizisindekiler gibi terlemeye başladım.
* * *
â ™ ª When the words are out of reach â ™ ª â ™ ª on the top shelf... â ™ ª When you slam the door â ™ ª â ™ ª get locked outside â ™ ª from yourself
I'm locked in the bathroom.
Lavaboda kilitli kaldım.
I didn't mean to imply it's your fault we don't have Frank Kilgore locked up.
Frank Kilgore'u hala tutuklayamamış olmamızın senin hatan olduğunu ima etmedim.
♪ Этой любви не хватит на нас двоих ♪ ♪ ♪ Сделал день, сын пистолета ♪
d This love ain't big enough for the two of us d d Locked'n'loaded, it's high noon d d Make my day, you son of a gun d d This love ain't big enough
♪ ♪ Сделали мой день ♪ ♪ Негодный мальчишка ♪
d Locked'n'loaded, it's high noon d d Make my day d You son of a gun d This love ain't big enough d For the two of us
♪ Этой любви не хватит на нас двоих ♪ ♪ ♪ Сделал мой день, сын пистолета ♪
d This love ain't big enough for the two of us d d Locked'n'loaded, it's high noon d d Make my day, you son of a gun d d This love ain't big enough
♪ Locked inside the galley of a pirate ship ♪
Hapsolmuş bir korsan gemisinin Mutfağında
She's been moping around since I got home, now she's locked in her room.
Kızını gördün mü? Eve geldiğimden beri yerleri siliyordu, şimdi de kendini odasına kapadı.
You locked him up under some loophole until it destroyed him!
Yasadaki bir açigi kullanarak onu hapse tiktiniz, o da kendini yok etti.
He was locked up at the time of the death.
Ölüm saatinde nezaretteymiş.
Oh, yeah, no, that one stays locked until the overnight to Vegas with my college a cappella group.
Hayır, o kapı üniversitede Akapella gurubumla Vegas'taki gecemize dek kapalı kalacak.
А, проехали.
Çeviri : dread _ locked stillsoon

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]