English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ L ] / Lu

Lu Çeviri Türkçe

1,959 parallel translation
Большинство из Тенанцинго или из Сан-Пабло-дель-Монте
Çoğu Tenancingo'lu veya San Pablo del Monte'li.
Наша цель - Шестидесятая улица. Зал суда № 300.
İstikametin 60 Center Sokağı, 300 no'lu mahkeme salonu.
Пара номер 22, прошу подойти.
22 no'lu dava. Lütfen bu tarafa doğru gelin.
На прошлой неделе студентка заказала наша воронку для пива Кинг Конг, и я сказал, что мог бы разлечься на их полу.
Geçen hafta, yurtta kalan bir kız King Kong'lu bira fondip borumuzu sipariş etmek için aradı ve yerde yatabileceğimi söyledi.
- Счастья!
- Mut... lu!
Ну, где же оно, где же. Ребенок 4-7-7-8-5 Би Икс Кей. Где ты?
Hadi, hadi hadi. 47785BXK no'lu çocuk neredesin?
Как двое мертвых сотрудников из Колорадо оказались в великом штате Оклахома?
Colorado'lu iki ölü devriyenin harika Oklahoma eyaletimizde ne işi var?
Моя свекровь не одобряет нашу дружбу,
Ama Bayan Lu'nun seni neden onaylamadığını bilmiyorum.
Госпожа Лю, я знаю, что поступила неправильно.
Bayan Lu, yaptığımın yanlış olduğunu biliyorum.
Госпожа Лю!
Bayan Lu!
Свекр и свекровь скончались во время эпидемии.
Üstâd ve Bayan Lu vefat etti. İkisi de salgına yenik düştü.
И в первый день Нового года мы стали господином и госпожой Лю.
Bu yılbaşında Üstâd ve Bayan Lu olduk.
Если я передам твое сообщение госпоже Лю, она может тебя неправильно понять.
Bayan Lu'ya bu mesajı verirsem seni yanlış anlar.
Я тогда встретил девчонку из Бриджпорта, которая была без ума от Свэга!
Bridgeport'lu kızla tanışmıştım... Flava'nın aşkı olan kızla!
На память о симпатичном приятеле из Дюссельдорфа.
Düsseldorf'lu yakışıklı arkadaşından anı olarak.
Она из Котидо.
Kotido'lu.
"Когда человек перешагивает тридцатилетний рубеж, его не перестают называть молодым".
Bir adam 30'lu yaşlarına geldiğinde bile insanlar ona "genç" demekten vazgeçmezler.
Ладно, если не ошибаюсь, здесь представлена неудачная попытка написать молодую девушку по имени Адриана из Бордо, если меня не подводят мои данные, которая приехала в Париж учиться на театрального костюмера.
Eğer yanılmıyorsam bu, Adriana isimli Bordeaux'lu bir Fransızın başarısız bir tablo girişimiydi. O kız Paris'e, tiyatrolar için kıyafet tasarlamaya gelmişti.
Все жертвы - мужчины около тридцати, пропали в зоне радиусом две мили.
Tüm kurbanlar 30'lu yaşlarda erkek ve hepsi yaklaşık 4 km'lik bir çevrede kayboldular.
Арахна лопала парней за тридцать.
Arachne'ler 30'lu yaşlardaki erkekleri yiyorlar.
Неужели ты думаешь, что способности это единственное, что делает тебя криптонцем?
Aynı dünyadan geliyoruz. Sence güçlerin olması seni Krypton'lu yapan tek şey mi?
Мы оба знаем, что доверие это вполне очевидный риск, на который настоящий криптонец никогда не пойдет.
İkimizde biliyoruz ki başkalarına güvenme riskini bir Krypton'lu asla almaz.
Эрик, 12-ая камера за моим кабинетом - охранник разговаривает с Абдулом.
Eric, ofisimin dışındaki, 12 no'lu kamera. Gardiyan Abdul'le konuşuyor.
Номер 615.
615 no'lu oda.
- NBC. "Банда из Бронкса, называется" Туз двоек "....
Bronx'lu bir grubun Zar Asları'ydı.
В прошлую пятницу я столкнулся с тем парнем, из Малибу, в которого я попал теннисным мячом.
Geçen cuma, şu Malibu'lu adama rastladım... hani, tenis topuyla gözüne vurmuştum ya...
7-часовой "Глэттерфлаг" на Чикаго и 3-часовой "Готэм Эйр" на Сент-Луис.
Glatterflug 7 no'lu Chicago seferi. Gotham 3 no'lu St. Louis seferi.
Я думаю, мои коллеги из Иглтона согласятся, что нам не стоит раздувать из этого федеральное дело, так что предлагаю вам обеим извиниться друг перед другом и мы притворимся, что ничего не было.
Bence Eagleton'lu meslektaşlarımında kabul edeceği gibi, bunu bir olay haline getirmeyelim, dolayısıyla ikinize de birbirinizden özür dilemenizi... bu olay hiç yaşanmamış gibi davranmanızı öneririm.
И я хочу, чтобы все знали, что в качестве знака доброй воли нашим друзьям Вамапоки, мы переместили тир по их просьбе.
Ayrıca herkes bilsin ki Wamapoke'lu arkadaşlarımıza karşı hassas olmak amacıyla atış galerimizi kaldırdık. Onların istediği gibi.
И более 50 индейцев были забиты насмерть.
50'den fazla Wamapoke'lu katledilmişti.
Теперь он из Нью-Йорка.
- O dönmeyecek! Artık New York'lu.
- Он, должно быть, говорил, что родился в Остине, Лаббоке, или Сан-Антонио?
- Ne demek istiyorsunuz? - Ne anlattı sana? Austin'li, Lubbock'lu veya San Antonelu olduğunu mu?
Есть прогресс с Люсьеном?
Luıcien konusunda ilerleme kaydedebildiniz mi?
У него же Паркинсон.
Adam Parkinson'lu sonuçta.
Он почетный житель Нью-Йорка и Америки.
Kendisi büyük bir New York'lu ve şerefli bir Amerikalıdır.
М-м-мм? Он Фрэнкфортский, с самого рождения.
-... doğma büyüme Frankfort'lu.
Д-р Адлер, вас ждут в палате 315.
Dr. Adler, 315 no'lu odaya lütfen.
Я живу в доме 4900 по Дозуэлл Плейс и хочу сообщить об очень подозрительном человеке, который ведет слежку в моем районе.
Doswell, 4900 no'lu blokta oturuyorum. Mahallemde pusuya yatmış çok şüpheli bir adamı ihbar etmek istiyorum.
Сейчас я могу только сказать вам, специальный агент Барретт, что владелец глазного яблока - мужчина, перенесший лазерную кератопластику, и, основываясь на состоянии сетчатки, ему за 30.
Şu an için tek söyleyebileceğim şey Özel Ajan Barrett, sökülmüş göz yuvarının sahibi lazer göz ameliyatı geçirmiş bir erkek. Ve retinasının durumuna bakarsak 30'lu yaşlarda.
В 1941, семья из Шривпорта...
- 1941'de, Shreveport'lu bir aile- -
Ну вы понимаете, неженатый мужчина, которому уже за тридцать, ходит на все эти мюзиклы, где собирается разная публика...
Bekâr, 30'lu yaşlarda yaşlı kadınlarla müzikallere giden bir erkek...
Я нашла интересное дело в приемном... Белый мужчина, 30 с небольшим, потеря сознания, нарушения на ЭКГ.
Bu vakayı acil serviste buldum -... beyaz erkek, 30'lu yaşlarının ortalarında bilinç kaybı, EKG'de anormallik.
Я допрашивал его по поводу девушки из Дижона.
Dijon'lu bir kızla ilgili onu sorgulamıştım.
Возраст от почти 30 до почти 40 лет.
20'li yaşların sonuyla, 30'lu yaşların sonu arasında bir yaşta.
Будучи жителем Нью-Йорка с большим знанием проблемы терроризма, Если меня спросят : "Как вы назовете кого-то, кто поджигает пустое здание... террорист..?"
Bir New York'lu olarak, terörü ilk elden tecrübe etmiş biri olarak boş bir binayı ateşe veren birine nasıl terörist denilebilir ki?
И как любой житель Нью-Йорка,
Her New York'lu gibi.
- Скуби, нам уже по тридцать.
- Scooby, 30'lu yaşlara geldik.
Национальная лига за демократию! "Первое заявление."
Bir, iki, üç... 1 No'lu bildiri
Подозреваемый белый мужчина, предположительно 36 лет,
Şüpheli beyaz bir adam. 30'lu yaşlarının ortasında.
Зал № 300.
300 no'lu salon.
00-Гав.
Çift "O" lu bir "Hav"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]