Lumen Çeviri Türkçe
172 parallel translation
Люмен Эн Пирс, из Миннесоты.
Minnesota'lı Lumen Ann Pierce
Люмен не доверяет мне из-за правды.
Lumen'sa gerçeği söylememden ötürü güvenmiyor.
Проблема в том, что люмен знает слишком много обо мне, а я ничего не знаю о ней.
Lumen benim hakkımda çok şey bilirken ben onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Люмен Пирс.
Lumen Pierce.
" Дорогая Люмен, я знаю, тебе кажется, что наступил конец света, но это не так.
"Sevgili Lumen, " Şu an dünyanın sonu gelmiş gibi hissediyorsun, biliyorum... "... ama öyle bir şey yok.
Люмен Эн Пирс из Миннесоты.
Minnesota'lı Lumen Ann Pierce.
Люмен...
- Lumen...
- Люмен.Люмен.
- Lumen. Lumen.
Люмен, люмен.
Lumen. Lumen.
Люмен Энн Пирс.
Lumen Ann Pierce.
Люмен
Lumen.
Люмен должна находиться подальше от тьмы.
Lumen'ın karanlıktan uzak durması gerekiyor.
Люмен Энн Пирс
Lumen Ann Pierce.
Ты не знаешь, что она планирует
Lumen'in ne planladığını bilmiyorsun.
Люмен...
Lumen...
Да. На Люмен
Lumen'ın sırtında.
Я должен добраться до него быстрее чем она
Lumen'den önce adama ulaşmalıyım.
То веселье включало Люмен?
O eğlenceye Lumen da dahil mi?
Мне нужно убить его Чтобы Люмен не пришлось это делать.
Öldürmem lazım yoksa Lumen öldürmeye kalkacak.
Я был готов убить его [гудок поезда]
Tam da öldürecektim! Robert Brunner Lumen'e zarar verenlerden biri değilmiş.
Мне придется убедить Люмен сделать то, что я никогда не мог.
Lumen'ı asla başaramadığım bir şeye ikna etmem gerek :
Потому что они принадлежат Люмен
Lumen'ın da ondan.
Люмен дома, в Миннеаполисе...
Lumen Minneapolis'teki evinde şu an.
Люмен Пирс
Lumen Pierce.
Просвет.
Başıma Lumen çıktı.
Люмен не была свидетелем убийства своей матери, но она родилась в крови... Как я.
Lumen annesinin ölümüne tanıklık etmemiş ama o da tıpkı benim gibi kan içinde doğdu.
Я не могу отомстить за смерть Риты, но могу помочь Люмен отомстить за то, что сделали с ней.
Rita'nın ölümünün intikamını alamam. Ama kendisine yapılanların intikamını alması için Lumen'a yardım edebilirim.
Имя - Люмен Пирс.
Adı, Lumen Pierce.
Люмен... имечко, бля, идиотское.
Lumen. Ne aptalca bir isim.
Неужели Люмен - та, кто сделает меня снова целым?
Lumen beni bütün yapacak şey mi?
Я не могу отомстить за смерть Риты, но могу помочь Люмен отомстить за то, что с ней сделали.
Rita'nın ölümünün intikamını alamam. Ama kendisine yapılanların intikamını alması için Lumen'a yardım edebilirim.
Прошло уже больше месяца, как я спас Люмен от Бойда, но она до сих пор не может отойти от пережитого.
Lumen'ı Boyd'dan kurtaralı 1 ayı geçti ama o, olanları her gün baştan yaşamaya devam ediyor.
А у Люмен другой стороны жизни нет.
Lumen'ın hayatının başka kısmı yok.
Мне редко приходится соперничать с близкими мне людьми, но узнать личность водителя пикапа и добраться до него раньше, чем доберутся они - это единственный способ сделать для Люмен то, что я ей пообещал.
Çalışma arkadaşlarımla rekabete girmem pek ama kamyonetin sürücüsünün kimliğini bulup ona, onlardan önce ulaşırsam Lumen'a verdiğim sözü tutmuş olurum ancak.
Если это те часы, тикание которых слышала Люмен, то я прослежу, чтобы они составили тебе компанию на дне Атлантического океана.
Lumen'ın duyduğu saatse Atlantik'in dibinde sana eşlik edeceğine temin edebilirim.
Люмен?
- Lumen?
Гаррисон, это Люмен.
- Harrison, bu abla Lumen.
С Люмен я совсем другой.
Fakan Lumen'la farklı biriyim.
Люмен!
Lumen!
Я уверен, что именно туда он отвез Люмен.
Lumen'ı da oraya götürdüğünden emin sayılırım.
Люмен видит меня таким, какой я есть, и она не отвернулась от меня.
Lumen gerçek yüzümü görmesine rağmen benden kaçmadı.
Потерять свою жену, женщину, которую ты любил. А теперь Люмен...
Önce sevdiğin kadın olan karını kaybettin şimdiyse Lumen'ı.
Это звук убегающей жизни Люмен.
Lumen'ın sonlanmak üzere olan hayatının sesi bu.
Значит, Люмен ещё жива.
Lumen hâlâ hayatta demek.
Люмен должна быть в одном из них.
Lumen bunlardan birinde olmalı.
Люмен у Джордана уже 12 часов.
Lumen 12 saattir Jordan'ın elinde.
Джордан отвез Люмен туда, где всё началось... с Эмили.
Jordan, Lumen'ı her şeyin başladığı yere götürmüş. Emily ile.
- Ох, Люмен.
Lumen.
Люмен?
Lumen?
Люмен, я всегда всё делаю один.
Lumen, ben işimi yalnız görürüm.
Вообще, всё это дико.
Ayrıca Lumen'ın hayatımın hangi kısmında yer aldığını hiç bilmiyorum ve her şey çok garip.