English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ M ] / Macmillan

Macmillan Çeviri Türkçe

153 parallel translation
- "Игрушки Такмиллана." Игрушки!
- "MacMillan Oyuncaklar...".
- "Обращаться лично в Игрушки Такмиллана."
- "MacMillan Oyuncakları'na şahsen başvurunuz".
Игрушки Такмиллана!
- MacMillan Oyuncakları! - İşte orada!
Игрушки Такмиллана, слушаю.
MacMillan Oyuncakları.
- Тистер Макмиллан на второй линии.
- Bay MacMillan ikinci hatta. - Evet, bekleyeceğim.
Если ты пойдешь прямиком к Такмиллану и поговоришь с ним...
Bence, eğer sen doğruca gidip MacMillan ile konuşursan...
Здравствуйте, это Игрушки Макмиллана.
Merhaba, ben Matthew, MacMillan Oyuncakları'ndan.
Tы видела, какое лицо было у Такмиллана?
MacMillan'ın yüzündeki bakışı gördün mü?
Это чёрная икра.
MacMillan her sene ısmarlar.
В него я играть умею. Ты можем быть типа командой компании Такмиллан.
MacMillan için bir takım kurabilirdik.
Игрушки Макмиллана.
MacMillan Oyuncakları.
Доктор Макмиллан, звонили из женской больницы.
Dr. Macmillan Kadınlar Hastanesi'nden telefon ettiler.
Уверена, доктор Макмиллан сделает все возможное.
Dr. Macmillan'ın ona en iyi tedaviyi uygulayacağından eminim.
Нужно начинать писать мемуары как можно раньше, мысленно перенестись в них в будущее, написать сагу на 700 страницах, которую опубликует "Macmillan", прославив твое имя на весь мир.
En kısa zamanda anılarını yazmak zorundasın düşüncelerini geleceğe yansıt, 700 sayfalık bir roman yaz Macmillan tarafından yayınlansın, anında ünlü biri olup çıkarsın.
Ограбление в музее Макмиллана.
MacMillan müzesindeki soygunu.
Ингерсолл, Макмиллан.
Ingersoll'lar, Macmillan'lar.
А о вас я никогда не слышал, или о Макмиллане.
Ve ben ne seni ne de Macmillan'ları duydum.
Кэтрин МакМиллан.
Katherine MacMillan.
Брось. Кетрин МакМиллан не ворует бриллианты.
Yapma, Katherine MacMillan mücevher hırsızı falan değil.
Кэтрин МакМиллан хочет поговорить с вами о своем аресте.
Katherine MacMillan tutuklanmasıyla ilgili seninle konuşmak istiyor.
Все дела по усыновлению выглядят абсолютно законными, включая дело Кэтрин МакМиллан.
Tüm evlat edinme işlemleri tamamen yasal. Katherine MacMillan'ın evlatlığı da dâhil.
Вы пропустили подвох с историей Макмиллана.
Macmillan öyküsüyle ilgili bir noktayı kaçırdınız.
Прошел слух, что Макмиллан видел гражданские оценки и торопит министров сократиться где они только могут.
Söylentiye bakıIırsa Macmillan hükümetin tekliflerini gördü ve bakanları yapabildikleri kadar kesinti yapmaları için zorluyor.
Макмиллан, естественно, нервничает.
Doğal olarak Macmillan kaygılı.
Я имею в виду, что Макмиллану прикажете делать?
Macmillan'ın ne yapması gerekiyor yani?
А через 2 недели надеемся позвать МакМиллана.
Sonraki hafta Macmillan'ın çıkmasını umut ediyoruz.
Е3, Верхний Макмиллан, 235.
235 Upper Macmillan, E3- -
Простите за цинизм, мисс Макмиллан, но возню с ливийским клерком, который хочет получить бесплатный домик на южном берегу, нельзя назвать вашим боевым крещением.
Sinizmimi mazur görün Bayan MacMillan ama güneydeki kooperatiften evi olsun isteyen Libyalı bir sekretere bakıcılık yapmak sizin için neredeyse ateşle oynamak gibi.
Мне жаль, что вы были втянутся в это, мисс Макмиллан.
Böyle bir şeye denk geldiğiniz için üzgünüm Bayan MacMillan.
Доэрти и МакМиллан направляются туда.
Doherty ile MacMillan şu anda oraya gidiyorlar.
МакМиллан.
- MacMillan.
Встречайте, мистер Джозеф Макмиллан.
Lütfen Sayın Joseph MacMillan'a hoş geldin deyin.
Кто-то по имени Джо Макмиллан.
Joe MacMillan adında biri.
— Ты сегодня хочешь? — Привет. Джо Макмиллан.
Merhaba, ben Joe MacMillan.
Так это и был Джо Макмиллан, да?
Demek o Joe MacMillan'dı?
Да, это так. Макмиллан.
Evet burada, MacMillan.
Никто не видел Джо Макмиллана и не слышал о нем больше года.
Bir yıldır Joe MacMillan'ı gören ya da duyan olmamıştı.
Но так как Макмиллан работал в IBM, и вы работали у нас во время своего маленького проекта, это проект теперь наш, к лучшему или худшему.
MacMillan daha önce IBM'de çalıştığı için ve küçük projeniz esnasında bizim emrimizde olduğunuzdan artık o projeniz bizim, iyi ya da kötü. - Kötü desek yeridir.
Хочешь сотрудничать с Джо Макмилланом... тогда сотрудничай со мной и своей семьей.
Joe MacMillan ile birlik olmak istiyorsan, sonra benimle ve ailenle birlik olacaksın.
Вообще-то, это — план Макмиллана.
Aslında, bu MacMillan'ın fikriydi.
Когда Джо Макмиллан пришел к вам с идеей провести реинжиниринг IBM PC?
Joe MacMillan IBM PC'ye ters mühendislik uygulama fikriyle size ne zaman geldi?
Хорошо, вот это Джо Макмиллан.
Pekala, karşınızdaki Joe MacMillan.
Писать BIOS?
- Nasıl? BIOS'u yazmak için. Bahse girerim MacMillan adamları sıraya dizmiştir.
Но чёрта с два я буду ждать до 11 : 45, чтобы меня уволил ты или Джо Макмиллан.
Ama seni ya da Joe MacMillan'ı kızdırdım diye 11 : 45'e kadar bekleyemem.
Офис мистера Макмиллана.
Bay MacMillan'ın ofisi.
Выглядишь чудесно, позволь представить тебе Джо Макмиллана.
Harika görünüyorsun. Seni Joe MacMillan ile tanıştırayım.
— Конечно, Джозеф.
- Joe MacMillan, Loulu.
Трэвис, это Джо Макмиллан.
Travis, Joe MacMillan'la tanış.
Думал, Джо Макмиллан практически всё держит под контролем.
Joe MacMillan'ın her şeyi elinde tuttuğunu sanıyordum.
- Скоро. Игрушки Макмиллана.
MacMillan Oyuncakları.
ью МакМилан.
Sue Macmillan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]