Maiden Çeviri Türkçe
33 parallel translation
Бросьте их к Железной Деве..
Iron Maiden'e sokun onları.
Железная Дева?
Iron Maiden mi?
А теперь, представляем вам'Железную деву','Дикия Жэребцов'!
Ve şimdi Iron Maiden'in ön grubu Wyld Stallynslar.
Встретимся в закусочной на углу Мейден и Сауф.
Maiden ve Güney'in köşesindeki lokantaya gel.
Но сейчас работаю над каверами альбомов Айрон Мейдн.
Ama şu anda birkaç lron Maiden parçası üzerinde çalışıyorum.
Буду есть сладостей сколько влезет же! Как будто нас так легко сломить...
Rozen Maiden'ın tüm bebeklerini.
Черное перо. Не может быть. Шинку?
{ \ 3cH0D0EFA } Rozen Maiden Traumend'de gelecek bölüm { \ 3cHF5091C } Kanaria
Прекрасно! Я как раз вернусь с пробного плавания
Sadece Maiden Voyag'dan geri döneceğim.
Iron Maiden.
Iron Maiden.
Ёто ведь может девиц в заблуждение ввести.
Bu muhtemelen Huggar Maiden'ı kızdırır.
CSI. Сезон 10. Эпизод № 6. "Death and the Maiden".
Death and the Maiden " Çeviri :
Леди и джентльмены, добро пожаловать на четвертый забег в Акведуке В своем первом забеге сын Болд Рулера - Секретариат.
Bayanlar baylar, Aqueduct'taki dördüncü koşuya hoşgeldiniz, iki yaşlı taylar için maiden mücadele, aralarında Bold Ruler'in oğlu Secretariat da var.
Железная дева.
The iron maiden.
Вольно дева.
Rahatlayın, Maiden.
А сейчас ты хочешь чтобы мы играли как "Iron Maiden"? ! [ Iron Maiden
şimdi kocakarı parçaları mı çalmak istiyorsun?
Mother's maiden name?
Annenizin kızlık soyadı?
- Почитаешь мне "Снегурочку"?
- Bana Snow Maiden'ı okur musun?
- "Снегурочка". Алекс дала.
- "The Snow Maiden." Bunu bana Alex verdi.
Эта история о Снегурочке.
Snow Maiden'ın hikayesi bu.
The Golden Maiden.
The Golden Maiden.
Iron Maiden, ранний Leppard, Diamond Head, Celtic Frost...
Iron Maiden, Def Leppard'ın ilk zamanları, Diamond Head, Celtic Frost...
Эй, это твой приятель с железом в ноге?
Hey, bu dostun, uh, bacağına Maiden Iron?
Скажи им что, "Мой отец Ли Берли, барабанщик из Death Maiden."
Death Maiden'ın bateristi. "
Вообще-то я никогда этого не делала без фонового сопровождения Iron Maiden, но я попробую.
Bunu arka planda Iron Maiden çalmadan yapmadım ama deneyelim bakalım.
Ты не воительница.
Sen shield-maiden değilsin.
This is a job for the Iron Maiden.
Bu Çivili Tabut'a göre bir iş.
Купил на концерте Iron Maiden.
Iron Maiden konserinde almıştım.
Я бы не хотел, чтобы ты пропустил следующий концерт Iron Maiden.
Iron Maiden konserini kaçırman kötü olur.
Это ее первый выход в свет.
Maiden Voyage'den aldım.
Я смотрю записи видеонаблюдения с вэном, который проехал перекрёсток Ньюмаркет и Мэйден, меньше пяти минут назад.
Pekâlâ, CCTV kameralarına göre bizim gümüş minibüs kısa bir süre önce Maiden ve Newmarket civarında bir kavşaktan geçerken görülüyor.
Как правило, Королевский совет редко имеет дело с актрисульками. Разве что на задворках Мэйден-Лэйн.
Kral konseyi başka bir iş için Maiden Lane'in arka sokağına gitmemişse bir aktris ile nadiren iş birliği yapar.
мне стоит поторопиться!
Rozen Maiden'ın yedinci bebeği varmış.
( BLOWS SOFTLY AND CHUCKLES ) я не понимаю Могущественную Деву которая была на платежной ведомости Фибби
Maiden of Might'ın maaş bordrosu olduğunu bilmiyordum.