Maine Çeviri Türkçe
403 parallel translation
У меня здесь парень из штата Мэн может прислать супер жгучие липучие растения.
Çünkü Maine'de bir tanıdık bazı birinci sınıf kaşındırıcı yapış yapış bitkiler gönderecek.
- Алло? - Мэйн 4557.
- Maine 4557.
Вспомните Мэйн тоже, пока вы помните.
Maine'i de hatırla, hatırlamışken.
Но на востоке есть еще один человек, за которым охотятся по всему Массачусетсу и Мэну.
Ancak doğuda, Massachusetts'ten Maine'e kadar aranan başka bir adam daha var.
И где? - В Мэне.
- Portland, Maine'de.
Мы получили сведения из Мэна.
Maine'den haber aldık. İşi bitirebiliriz.
Летом в штате Мэн.
Maine'de de yazlık bir eviniz.
Мэн ХХ века.
- Maine 2000.
- Кого? Эскимоса?
- Maine'de kimi bulacaksın, Eskimo mu?
Кстати, а где находится Мэйн?
Maine nerede ki?
- Может, ему стать демократом?
- Demokratlara geçmeli. - Maine'de değil, yalnız kalır.
- Я вернулась в Мэйн.
- Maine'e geri döndüm. - Ne demek geri döndün?
Но в такие дожди, я лучше возьму свой старый зонтик.
Sous-Prefecture Maine, Bressuire ve Partenay.
Ты едешь в Мэйн, а не на Марс.
Maine'e gidiyorsun, Mars'a değil.
Пока его жена и ребёнок отдыхают в Мэйне это чудовище терроризирует девушек Нью-Йорка.
Karısı ve oğlu Maine'deyken bu canavar New York'lu kızları korkutuyor.
Может, в Мэйне нет телевизоров?
Belki de Maine'de TV yoktur.
Мне нужен Оганкуит, Мэйн.
Ogunquit, Maine'i istiyorum.
Она в Мэйне.
O Maine'de.
Катание на лыжах и игра в поло... и охота на оленей в Мэне.
Kayak ve polo ve Maine'de geyik avı.
Где-то в Мэне.
Maine'de bir yer.
Блё дю Мэн - сыр из Мэн и Луар.
Bleu du Maine, Maine-et-Loire'dan gelir. Yaz peyniridir.
Капитан, здесь с удобствами могло бы разместиться все население штата Мэйн. Мой кабинет во Дворце Правосудия - рядом с вашим.
Yüzbaşı, burada Maine eyaletinin tamamı rahat edebilir.
Вот так и получилось, что кандидатов на эту должность не нашлось и нужно было хорошо порыскать по штату Мэйн, чтобы вытащить такого, как я.
- Yani? Bu yüzden bu işi isteyen çok fazla hakim yoktu. Benim gibi işe yaramazın birini bulmak için Maine'in arka sokaklarını gezmen yeterlidir.
"Вспомни Мэн".
"Maine'i unutma".
Единственный мужчина, заглянувший в женский туалет бостонского поезда.
Boston Maine treninin kadınlar tuvaletinde iş bitiren tek adam!
У нас есть место в Мэне : вы можете пользоваться им летом.
Bakın, Maine'de bir yerimiz var, yazın oraya gidebiliriz.
Самый лучший чёртов бармен от Тимбукту до Портленда, штат Мэн.
Barmenlerin en iyisi Timbuktu'dan Portland Maine'e dek.
Норм, я думал ты уезжаешь на выходные с Верой в Мэйн.
Tatil için Vera'yla Maine'e gideceğini sanıyordum Norm.
В последний раз я ее видел у твоего дедушки в Мэне, так?
Onu en son dedenin Maine'daki evinde görmüştüm.
Нет, это Массачусетс или Мэн... За 48 часов.
48 saat içinde Massachusetts veya Maine'a ulaşabiliriz.
РЕКА ПЕНОБСКОТ К СЕВЕРУ ОТ СИРСПОРТА, ШТАТ МЭН
PENOBSCOT NEHRİ SEARSPORT'UN KUZEYBATISI, MAINE.
Полковник Чемберлен и 20-й Мэнский полк блокированы на вершине Литл Раунд Топ.
Yirminci Maine'deki Albay Chamberlain, Little Roundtop'un zirvesinde sıkışıp kalmıştı.
Мы играем в софтбол от штата Мейн до Сан-Диего
# # Beyzboldan konuşuyoruz # # # # Maine`den San Diego`ya # #
Мы играем в софтбол от штата Мейн до Сан-Диего
# # # # [Instrumental Break] # # Beyzboldan konuşuyoruz # # # # Maine`den San Diego`ya # #
Ты дал ему ключ от квартиры? Нет.
- Oda arkadaşım "Buz Kıracağı" nın şekerleri satmak için Maine'e gideceğinden bahsettiğimi hatırlıyor musun?
Властью, данной мне штатом Мен, я приговариваю Вас к двум пожизненным заключениям.
Maine Eyaleti'nin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi arka arkaya olmak üzere 2 kez müebbet hapis cezasına çarptırıyorum.
Банки "Мэйн Нэшнл" и "Первый Новоанглийский".
Maine Ulusal ve New England Birinci.
На следующее утро, в тот момент, когда Ракель раскрыла свой маленький секрет,... в "Мэйн Нэшнл Банк" зашел человек, на которого никто не обратил внимания.
Ertesi sabah, aynı zamanda Raquel sırrını ortaya çıkarıyordu. Daha önce kimsenin gözlerinin görmediği bir adam Maine Ulusal Bankası'ndan içeri giriyordu.
Нет, мы должны лететь на Бангор, штат Мэн.
Bangor, Maine'e gidiyoruz.
И последнее, что я хотел вам сообщить, - пунктом прибытия нашего авиалайнера будет Бангор, штат Мэн.
Size aktaracağım son şey ise, istikametimiz... - Bangor, Maine'e gidiyoruz.
У меня важная встреча в Бостоне в девять часов, и я запрещаю вам лететь в какой-то странный аэропорт Мэна!
Bu sabah saat 9'da Boston'da çok önemli bir toplantım var! Ve sana Maine'de... küçücük bir havalimanına inmeni yasaklıyorum.
Ух, ты, ни хрена себе.
Bay Norman Maine hala filmlerde nasıl oynuyor, çok şaşırıyorum.
Я купил себе охотничий домик в Мэйне.
Maine'de bir loca aldım.
- Куда?
- Maine'deki locasına.
А, губернатор! Как настроение?
Şimdi onur konuğumuzu takdim ediyorum, bu adam... kayalık Maine sahillerinden Kaliforniya'daki Golden Gate'e kadar adını duyurdu.
Блё дю Мэн, например?
"Bleu du Maine" olmasın?
Да.
"Bleu du Maine."
Из департамента Мэн и Луар.
Maine-et-Loire bölgesinden.
Летний сыр.
Bleu du Maine?
В настоящий момент мы летим над Атлантическим океаном милях в тридцати к востоку от побережья штата Мэн.
Maine sahiline 50 km. mesafedeyiz.
- "Помни штат Мэн".
- "Maine'i Unutma" dan.