Manos Çeviri Türkçe
53 parallel translation
Нет, худший фильм - Манос :
Hayır, en kötüsü ; Manos :
Ну, а что мы смотрим?
Ne izliyoruz? Manos :
Быстро.
VÃ ¡ manos.
Manos arriba!
Á ¡ Oye! Manos arriba!
Руки вверх!
-! Manos arriba!
Руки вверх.
Manos arriba.
- Мистер Мэнос, право.
- Bay Manos, gerçekten.
Ещё одно слово, и я подам в суд, Мэнос.
Bir kelime daha edersen seni dava ederim, Manos.
Вот поэтому никто из семьи Мэносов никогда ничего не получит.
İşte bunun için Manos ailesinin hiç bir üyesi beş para etmiyor.
Паркс, Хобарт, самое время опросить Ника Мэноса.
Parks, Hobart, Nick Manos ile konuşma zamanı geldi.
Мистер Мэнос, вы не против проехать с нами в полицейский участок?
Bay Manos, bizimle karakola gelir misiniz, lütfen?
Мистер Мэнос, мы хотим, чтобы вы проехали с нами в участок, чтобы мы могли...
Bay Manos, bizimle karakola kadar eşlik etmenizi istiyoruz, size...
Ладно, мистер Мэнос, пройдёмте с нами.
Tamam, Bay Manos, bizimle geliyorsunuz.
Мистер Мэнос, профессор Ормонд мёртв, ясно?
Bay Manos, Profesör Ormond öldü, tamam?
С тех пор Гриффиты разбогатели, а Мэносы в ярости.
Griffith'ler zengin oldu ve Manos'lar da o zamandan bu yana kızgınlar.
Думаю, это могло бы послужить мотивом для Ника Мэноса, чтобы убить Гриффита, но зачем убивать профессора?
Sanırım bu Nick Manos'a Griffith'i öldürmesi için geçerli bir neden verir ama niye profesörü öldürsün ki?
Из года в год Ник Мэнос считает, что судейство настроено против него.
Her yıl, Nick Manos jürinin onun aleyhinde önyargılı davrandığını iddia eder.
Возможно, мистер Мэнос просто вышел из себя.
Belki Bay Manos parlayıverdi.
Ник Мэнос грозится прийти за тобой и пристрелить.
Nick Manos peşine düşüp seni vurmakla tehdit ediyor.
Похоже, предъявить Мэносу нечего.
Bu Manos'un suçlu olmadığı bir vaka olacak.
Нежные тона мистера Ника Мэноса, если не ошибаюсь.
Yanılmıyorsam bu Bay Nick Manos'un ahenkli sesi.
Мистер Мэнос, это доктор Блейк.
Bay Manos, ben Doctor Blake.
Итак, мистер Мэнос?
- Bay Manos?
- Вряд ли, мистер Мэнос!
- Hiç de bile, Bay Manos!
Мистер Мэнос, возможно, самое время опустить оружие.
Bay Manos, şimdi belki tam silahı indirmenizin zamanı.
Мистер Мэнос, оружие.
Bay Manos, silah.
Пожалуйста, мистер Мэнос.
Lütfen, Bay Manos.
Насколько крутой, мистер Мэнос?
Ne kadar asabi, Bay Manos?
Ник Мэнос сказал мне, что Гриффит владеет половиной городской недвижимости Бендиго.
Nick Manos, Griffith'in Bendigo'daki emlakın yarısına sahip olduğunu anlattı.
Не верьте всему, что говорит Ник Мэнос.
Nick Manos'un söylediği her şeye inanma.
Но в этот раз Мэнос оказался прав.
Ama bu kez Manos haklıydı.
Так сказал и Ник Мэнос.
Nick Manos'un da dediği bu.
А Ник Мэнос - идиот.
Nick Manos bir idiyot.
Может, дома точил зуб на Ника Мэноса?
Evde miydi, Nick Manos'a olan kinini parlatıyordu belki?
Оказывается, Ник Мэнос был прав.
Nick Manos'un haklı olduğu ortaya çıktı.
Эти машины принадлежат Мэносу и Гриффиту.
Araçlar Manos ile Griffith'e ait.
Значит, они там были одновременно, Мэнос и Гриффит?
Yani her ikisi de aynı zamanda oradaymış, Manos ile Griffith?
- Следите за языком, мистер Мэнос.
- Konuşmanıza dikkat edin, Bay Manos.
- Дочку Мэноса, вы будто не знаете?
- Manos'un kızını, bilmiyor muydunuz?
И наконец, дамы и господа, последняя, но не менее интересная с нашей, судейской, точки зрения участница - мисс Мария Мэнос.
Ve şimdi bayanlar baylar, sonuncu ama jüriye göre hiç de sonuncu olmayan Bayan Maria Manos.
- Мария Мэнос, апплодисменты.
- Maria Manos, efendim.
Мисс Мария Мэнос, Королева Бегоний этого года.
Bayan Maria Manos, bu yılın Begonya Kraliçesi.
Так значит, они были там одновременно, Мэнос и Гриффит.
Yani aynı zamanda ikisi de oradaydı, Manos ve Griffith.
Теперь только наличными, Манос.
Bugünlerde nakitle çalışıyorum, Manos.
Рауль, не двигайся ( испанский ).
Pon las Manos arriba de lagde cabeza
Манос, как дела?
- Manos, nasılsın?
Возможно, вы имеете дело с женщиной-кроворуком, хотя, по правде говоря, они обычно пожирают внутренности, так что...
Dişi bir Sangrienta Manos da olabilir. Gerçi açık olayım, genelde bağırsakları yerler.
О каком из них : глазоклевателе, зловонном кромсателе или кроворуке?
Hangisi? Augapfel-Aushacken mı, Fetide Taillader mi yoksa Sangrienta Manos mu?
Сеньор Сноу, manos arriba.
- Bay Snow, eller yukarı.
"Объятия судьбы".
"Manos : Hands of Fate."
Может, это кино и не было лучшим, но это не помешало ему найти массу поклонников.
- Ne? - Manos, tüm zamanların en kötü filmi olabilir. Aynı zamanda sıkı takipçileri olan kült bir filmdir.