English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ M ] / Mason

Mason Çeviri Türkçe

2,067 parallel translation
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи.
Bay Mason'ın ne olay yerinde olduğuna ne de olaylarla bağlantılı olduğuna dair mahkemeye tek bir kanıt bile sunabildiniz.
Господин Мейсон попросил меня прочитать короткое заявление.
Bay Mason kısa bir bildiri okumamı rica etti.
Николас Мейсон.
Nicholas Mason.
Мейсон слишком умный.
Mason çok zeki.
Мейсон придёт за ним рано или поздно.
Mason er ya da geç peşine düşecektir.
Как только Мэйсон был признан невиновным,
Mason suçlu bulunmayınca,
Ник Мэйсон, или человек-тефлон, как пресса любит называть его.
Nick Mason, ya da basının tabiriyle teflon adam.
Мейсон всегда в тени, где власти не могут прикоснуться к нему.
Mason her zaman gölgelerin içinde, otoritelerin ona ulaşamayacağı yerde oluyor.
До этого, Мейсон был обвинен в заказе нападения, в ходе которого один из его обезьян встретил лицом к лицу 16-летнюю девушку с серной кислотой, потому что её отец не стал бы платить деньги за защиту.
Mason bundan önce de bağladığı haracı ödemeyi reddeden bir adamın 16 yaşındaki kızının yüzünü sülfür ile yaktırmakla suçlanmış. Ve yine beraat etmiş.
Двое полицейских подозреваются в том, что они работают на Мейсона.
Mason için çalıştığından şüphelenilen 2 polis bunlar.
Нэш дал показания против Мейсона для того, чтобы спасти свою собственную шкуру.
Nash paçayı kurtarabilmek için Mason aleyhinde ifade verdi.
Мы знаем, Мейсон пойдёт на Нэша, и мы можем использовать это.
Mason'ın Nash'in peşinden gideceğini biliyoruz ve bunu kullanabiliriz
Мы должны найти способ добраться до Мейсона — что-то, чем можно будет выбить его из своей зоны комфорта.
Mason'ı rahat olduğu yerinden çıkartacak bir şeyler bulmalı ona ulaşmalıyız.
Я хочу во всём Мейсона.
Herkes Mason'ın üstüne düşsün.
Благодарность от господина Мейсона.
Bay Mason'dan teşekkür mahiyetinde bir hediye.
Но ты открыл его, так что, как хорошо, что ты признался в работе для Николаса Мейсона.
Yine de açtın. Bu Nicholas Mason için çalıştığını kabul ettiğini gösterir.
Он в городе, и он хочет поговорить с Мейсоном о работе, который, как я предполагаю, "не косит свою лужайку".
Şu an şehirde ve Mason'la bir iş hakkında konuşmak istiyor ki bu işin çim biçmek olduğunu sanmıyorum. - Başka bir şey?
Мистер Мейсон.
Bay Mason.
Там три камеры дают нам обзор офисного здания Мэйсона.
- Mason'ın caddesini gösteren 3 kamera var.
Мейсон уходит.
- Mason çıkıyor.
ТомТом, получи для нас адрес господина Мейсона.
TomTom, Bay Mason'ın adresini bul.
Да, Николас Мейсон.
Evet, Nicholas Mason.
Убедите Мейсона, что Нэш был с его женой.
- Mason'ı Nash'in karısının peşinde olduğuna ikna edeceğiz.
Если Мейсон найдёт безопасную квартиру, тогда...
- Mason güvenli evi bulursa...
Ваша задача, убрать Мейсона с улиц, Джек, но "любыми средствами" не дает тебе право, чтобы выступать полицейским и свидетелем при защите убитого.
Jack, senin işin Mason'ı sokaklardan temizlemek. "Her ne olursa olsun yakala" derken polis memurlarının ve tanıkların hayatını tehlikeye at demek istememiştim.
Мейсон взял приманку.
Mason yemi yuttu.
Николас Мейсон, Вы арестованы, по подозрению в вооружённом ограблении.
Nicholas Mason, silahlı soygun işlediğiniz iddiasıyla tutuklusunuz...
Твоя работа состоит в том, чтобы снять Мэйсона с улиц, Джек, но "любыми средствами" не даёт тебе возможности иметь служащих полицейских и свидетелей при их убитой защите.
Jack, görevin Mason'ı sokaklardan temizlemek fakat "ne olursa olsun yap" derken tanıkların ve polislerin hayatını riske at demek istemiyordum.
Ты знаешь, я на самом деле не верю, что ты берёшь деньги от Мейсона.
Biliyor musun, aslında Mason'dan para aldığına inanmıyorum.
Я слышала Мейсон под стражей.
Duyduğuma göre Mason gözaltına alınmış.
Констебль Мэйсон, сэр, мадам.
Polis memuru Mason, efendim, hanımım.
Мэйсон, подождите здесь. Сэр.
- Mason, sen burada bekle.
Будь здесь Том Мэйсон, этого бы не...
Dinle. Eğer Tom Mason burada olsaydı...
Удалив зонд Эсфени из Хэла Мэйсона.
Espheni Gözböceğini Hal Mason'dan çıkararak.
Том Мейсон не вернется, сэр
Tom Mason geri gelmiyor efendim.
Я передал всю эту информацию профессору Мэйсону и он согласился, что это только создаст чрезмерную панику и беспокойство если мы раскроем эту информацию населению.
Ben bu bilgileri Profesör Mason'a ilettim o da bunları halka açıklamanın onları paniğe ve endişeye sürükleyeceğine katıldı.
Итак, если мы правы, то Хэл Мэйсон не был кротом
Yani haklıysan Hal Mason köstebek değildi.
- То, что они сделали с Мейсоном... тебе мало?
- Baba. - Mason'a yaptıkları şey senin için yeterli bir mesaj değil miydi?
Я слежу за гениальным технарем по имени Мейсон Садовски.
Mason Sadowski diye bir teknoloji dahisinin peşindeyim.
Масонский компас.
Mason amblemi.
Расскажите нам, кто такая Дженнифер Мэйсон?
Jennifer Mason kimdir?
Дженнифер Мэйсон.
Jennifer Mason'ın.
Такой, что мы бы вне бастиона масонов, планировали кражу старинного, легкоповреждаемого 90-килограммового витража?
Hangi günün, bir mason kalesinin dışında durup 90 kiloluk çok eski ve hayli kırılgan bir pencereyi çalmayı planladığımız günün mü?
На этот вопрос может ответить только итальянский массон-эмигрант, сумасшедший гений, разбиравшийся в живописи, металлургии и инженерном деле.
Yalnızca sürgün edilmiş mason İtalyan, resim, matelurji ve mühendislikte eğitim görmüş deli bir dahinin yanıtlayabileceği bir soru.
Джоан Уотстон, это Найджелла Мейсон.
Joan Watson, bu Nigella Mason.
Я знаю, мисс Мэйсон — женщина со взрывным темпераментом.
Bayan Mason'ı hafif karakterli bir insan olarak tanıyorum.
Итак, я не испытываю никакого удовольствия, произнося "я же тебе говорил", но Найджелла Мэйсон — отвратительная ведьма.
"ben demiştim" demek hiç hoşuma gitmiyor ama... Nigella Mason korkunç bir cadı
Он был нанят для убийства Найджелы Мэйсон.
Nigella Mason'ı öldürmeyi kafasına koymuş.
Мисс Мэйсон сказала своей подруге, что будет в баре в четверть пятого.
Bayan Mason arkadaşlarına 5'e çeyrek kala barda olacağını söyledi.
Тот человек лгал на видео, у него недостает пальца на левой руке, и при нем был дорогущий пистолет, из которого он хотел застрелить Найджеллу Мэйсон.
Nigella Mason'ı öldürürken kullanacağı bir silah taşıyordu.
- Мэм... согласно иску о мошенничестве, инвесторами Дитца были его жена, Обри, её брат, Чарльз Мэйсон, дерматолог...
Dolandırıcılık şikayetine göre Dietz'in yatırım ortakları karısı Aubrey, kardeşi, Charles Mason, kendisi dermatolog- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]