Mass Çeviri Türkçe
107 parallel translation
Я собираюсь пойти на Mass Avenue взять что-нибудь поесть. Хочешь пойти?
Ben, Mass caddesine bir şeyler yemeğe gidiyorum... sen de istermisin?
- Ни Сикстинская капелла, ни Си-Минорная Месса
Ne Sistine Şapeli ne de B Minor Mass. 12 yaşındaki bir oğlanın götü muhteşemdir.
Чёрт, Сонни Боно, всё время... мерещился преследователь, всюду, даже на Мессе.
Kahretsin, Sonny Bono, bir süre sonra avcısını her yerde görmeye başladı hatta Mass'ta bile.
Вы находились в экспериментальной разморозочной ванне в Кембридже, Массачусетс.
Cambridge, Mass'da prototip bir soğutucu bölgedesiniz.
Защитила диплом почвоведа в Массачусетсе.
Cornell'e gittim, sonra U-Mass'de Çim Yönetimi mastırımı tamamladım.
Мэсс, как ты?
Mass, iyi misin?
Мэсс, только так мы сможем получить игроков.
Mass, bu çocukları oynatmak için tek yol bu.
- Мэсс, послушай- -
- Mass, bak.
Ну, либо здесь, либо на всенощной мессе.
-... ya da Midnight Mass'te. - Doğru, haklısın.
Я два года был завотделением психиатрии в больнице Масс Дженерал, и защитил диссертацию по психолингвистике в MIT.
İki yıl boyunca Mass General'da psikiyatri başhekimiydim, ve MIT Ruhbilimlerinin üyesiydim.
Она заканчивает интернатуру в больнице в Бостоне.
İhtisasını Mass General'da bitirmek üzere.
И снова Мэсс первая.
Yeniden, Mass önce gidiyor.
Я собиралась в интернатуру по генетике.
Mass Gen'de intörnlük yapmak için hazirlamistim kendimi.
Вместо оружия массового поражения, пришло время создать что-нибудь посильнее.
Kitle imha silahları yerine, ( Weapons of Mass Destruction - WMD ) çok daha güçlü bir şey kullanmanın zamanı geldi.
Оружие Массового Созидания ( ОМС ).
Kitle İnşa Silahları ( Weapons of Mass Construction - WMC )
- "Рождесство".
- "Christ-mass."
... Чарльз Мэнсон за массовые убийства в Тата-Ла-Бьянка...
... Charles Manson for the Tate-La Bianca mass murders...
- Бостон, штат Массачусетс
Boston, Mass.
Они будут служить мессу.
Mass'ı kutluyorlar.
- Все закрываются на время мессы.
- Mass sırasında her yer kapalıdır.
Мы отправим Мэсса, моего космического партнера вовнутрь телескопа, вглубь его научного оборудования.
Uzay yürüyüşçüsü ortağım Mass'i teleskobun içinde teknik aletlerin ortasına sokacaktık.
Майк Массимино, известный также как Мэсс, однажды участвовал в обслуживании Хаббл.
Mike Massimino bilindiği lakabıyla Mass, daha önce de bir kere Hubble için çalışmıştı.
Чтобы установить следующий, Мэсс идет задним ходом.
Sıradaki için Mass içeriye doğru ters giriş yapacak.
На седьмой день Мэсс и Буэно столкнулось с большой проблемой.
Yedinci günde, Mass ve Bueno büyük bir sorunla karşılaştı.
- Хорошо Мэсс
- Tamam Mass.
Да, Мэсс, у меня есть трос. - На случай если он улетит.
Mass, bir şeyler kayıp gider diye yanıma bir zincir aldım.
Да. Он берег мне место в Массачусетской общей с тех пор, как я выпустился.
Evet, benim için Mass Gen'de bir yeri mezun olduğumdan beri açık tutuyor.
Мост Мэсс Авеню, мост Б.У... все перекрыто
Mass Bulvarı köprüsü, B.U köprüsü...
Я часть общества Санрайз госпел В новой молельне на Генри стрит
Henry Caddesi'ndeki "The Sunrise Gospel Mass" a düşkünüm.
Почему Говард из Мэсс Дженерал продолжает запрашивать антибиотики?
Mass General'den Howard niye daha fazla antibiyotik istiyor?
У Мэсс Дженерал много больных.
Mass General'in tedariği çoktu.
Я слышал, что в больнице Массачусетса появилась новая исследовательская стипендия.
Mass Gen'de yeni bir araştırma bursu verdiklerini duydum.
Билл Саттон, исполнительный офицер "Масс Шор".
Ben Bill Sutton, Mass Shore'un Genel Müdürüyüm.
Говорите, вы из "Масс Шор"?
Mass Shore'un müdürü olduğunuzu söylemiştiniz.
За последние 10 лет каждое воскресенье я хочу на Мессу потом возвращаюсь сюда, чтобы побыть в одиночестве.
Geçtiğimiz 10 sene boyunca, ha, her Pazar Mass'a gittim ve... sonra bu tezgaha yalnız döndüm.
Уэстборо, Массачусетс.
Westboro, Mass.
Мы с масс-спектрометром займёмся этим и я проверю, не осталось ли чего на форме капитан-лейтенанта Масси, возможно, удастся выяснить, где он был прошлой ночью.
Mass Spec'le birlikte bunların üzerinde çalışacağız ayrıca Yüzbaşı Massey'nin üniformasında delil var mı diye inceleyeceğim belki dün akşam nerede olduğunu bulabilirim.
Он был медбратом в главном родильном отделении.
Mass General Hastanesi doğum bölümünde pratisyen hemşire idi.
Друзья зовут меня Масса.
Buradakiler bana Mass der. Mass!
Сегодня звонили из главного госпиталя.
Mass General hastanesinden aradılar.
Получила специализацию в Массачуссетском и перевелась в Бригем, учиться у твоей матери.
Vay anasını. İhtisasımı Mass Gen'de yaptım, sonra annenle çalışmak için Brigham'a transfer oldum ve şimdi de buradayım.
игра Mass Effect 3.
Mass Effect 3.
В Бостоне есть вакансия, и мы могли бы сделать это.
Mass General'da kadro açılacakmış. Bu işi yapabiliriz.
Куда отправился Слейтер, после его лечения в госпитале Массачусетса?
Mass General'deki tedavisinden sonra Slater nereye gitmiş?
Масс проносится мимо Ханта!
Mass Hunt'ı fırtına gibi geçiyor!
Масс обгоняет Лауду!
Mass Lauda'yı da geçiyor!
Она думает, я на математике.
Yine Mass'de olduğumu sanıyor.
Соммервиль, Массачусетс.
- Somerville, Mass.
Месса в ля-минор.
"Mass in a Minor."
Майкл Массимино ( "Мэсс" ), Майкл Гуд ( "Буэно" ) Мэсс, Буэно.
Evet Mass ve Bueno.
Box 350, Boston, mass, 02134.
Lütfen uyan artık.