Mcdermott Çeviri Türkçe
61 parallel translation
о лаийк лаймтеялот...
Michael McDermott.
том лаий лаймтеялот сто стоивеио тоу.
Mike McDermott ait olduğu yerde. Pisliklerle oturuyor.
йуяие лаймтеяломт, исыс лпояоуле ма нейимгсоуле тыяа.
Bay McDermott, artık başlasak iyi olur.
йуяиос сумгцояос тоу емацомтос, о й. лаймтеялот. пяовыягсте ста пяожояийа епивеияглата, ам сас бокеуеи.
Davacının baş avukatı Bay McDermott lütfen sözlü tartışmayı başlatın.
ла, еимаи упохесг тоу амытатоу дийастгяиоу текеиыс асветг.
Teksas'la Johnson mu? Bay McDermott, bahsettiğiniz dava yüksek mahkemede bir özgür konuşma davasıydı. O davanın bu davayla bir ilgisi yok.
сыста. еее, коипом... о й. лаймтеялот екеипе.
Evet. Bay McDermott son zamanlarda bize katılamamıştı.
Крэйгом МакДермоттом, Фредериком Дибблом, Гарри Ньюменом, Джорджем Батнером... и... вами.
Craig Mcdermott, Frederick Debal Herry Newman, George Batner ve siz.
Звонил Крэйг МакДермотт. Хочет встретиться с вами, Дэвидом Ван Паттеном и Тимом Брайсом в баре Гарри.
Craig Mcdermott seninle buluşmak istiyor.
Такое занудное, бесхребетное чмо.
Bryce ya da Mcdermott deseydin eğlenceli olmazdı.
Может, Дугал Макдермотт?
Dougal McDermott'a ne dersin? Bir iki kere oynamıştı.
Обратитесь к Макдермоту.
- Neden Dougal McDermott'u ayarlamıyorsun? O oynayacak.
- Митч Макдермотт.
Ben Mitch McDermott.
А Дилан Мак-Дэрмотт - приятный человек?
- Dylan McDermott iyi bir insan mı?
Передаю слово нашему чемпиону профессионалу из Филадельфии, Джону МакДермоту.
Sahneyi Philadelphia'dan şampiyon profesyonelimiz John McDermott'a bırakıyorum.
МакДЕРМОТ ЛИДЕР 1-ГО КРУГА ВАРДОН И МИСТЕР РЕЙД 2 МЕСТО
McDERMOTT TUR LİDERİ VARDON 2.'LİK İÇİN REID İLE BERABERE
Во втором круге Гарри Вардон сравнялся с местным чемпионом Джоном МакДермотом, но мистер Уилфред Рейд настигает его удар за ударом.
İkinci turda Harry Vardon, ev sahibi şampiyon... John McDermott ile kafa kafaya gidiyor. Ama Bay Wilfred Reid her vuruşu ile onu izliyor.
УИМЕТ И МакДЕРМОТ СРАЖАЮТСЯ ЗА ТИТУЛ ЧЕМПИОНА С ВАРДОНОМ И РЕЕМ
OUIMET ve McDERMOTT TURNUVA ÜNVANI İÇİN VARDON ve RAY'E KARŞI YARlŞIYORLAR
Доставили к дому Bob Hunter и Lee Mcdermott ранним утром в четверг.
Salı sabahı erkenden, Bob Hunter ve Lee McDermott'un evlerine getirilmişti..
Dylan McDermott хороший человек?
Dylan McDermott insanken hoş mu?
Боб Хантер, Ли Макдермот, рада представить вам нового спутника жизни Эндрю, доктора Алекса Коминиса.
Bob Hunter, Lee Mcdermott, sizleri Andrew'un yeni hayat arkadaşı Doktor Alex Cominis'le tanıştırmak isterim.
Кевин МакДермот.
Kevin McDermott.
Это мисс МакДермотт из Красного Креста.
Bu Kızıl Haç'tan Bayan McDermott.
Это - великолепный Том МакДэрмот.
- Muhteşem Tom McDermott.
Познакомьтесь с Лайзой Хантер-МакДермотт.
Liza Hunter McDermott'la tanışın.
А сейчас, в финале нашего конкурса соло на скрипке в исполнении Дженни Хантер-МакДермотт.
Gösterinin sonuna yaklaşırken karşınızda keman solosuyla Jenny Hunter-McDermott.
Похоже, у Дойлса и МакДермотта сложное прошлое. Что за прошлое?
Görünüşe göre Doyle ve McDermott aileleri arasında bir şey varmış.
Иан Дойл убил Джимми МакДеромтта, а его младший брат Лаклан владеет импортной компанией.
Ne tarz bir şey? Ian Doyle Jimmy McDermott'u öldürmüş, ama kardeşi Lachlan'ın ithalat şirketi var.
Твоя бывшая работает с Лакланом МакДермоттом.
Eski sevgilin Lachlan McDermott ile çalışıyor.
Если мы найдем МакДермотта сейчас, то есть шанс спасти Деклана.
Eğer McDermott'ı bulursak Declan'ı kurtarmak için bir şansımız olabilir.
Дойл сказал, что семья МакДермотта ввозила оружие на частную посадочную полосу в Мэрилэнде. - Близко?
Doyle, McDermott'ın ailesinin Maryland'de özel bir havaalanına silah getirttiğini söyledi.
Лаклан МакДермотт и Хлоуи Донахи, это ФБР.
Lachlan McDermott ve Chloe Donaghy, FBI konuşuyor.
Ли Макдермотт. приятно познакомиться.
Lee McDermott. Tanıştığımıza memnun oldum.
Самое плохое - дело МакДермота.
En kötü dava McDermott davası.
дело МакДермоттов.
- Bir davadan bahsedelim. McDermott davası.
Почему мы выиграли дело МакДермоттов?
McDermott davasını neden kazandık?
Они спрашивали тебя насчет дела МакДермоттов?
Sana McDermott davasını mı sordular?
Они спрашивали меня почти исключительно про дело МакДермоттов.
Neredeyse tamamen McDermott davasını sordular.
Дело МакДермоттов не связывает факты в единое целое.
McDermott dosyası noktaları birleştirmiyor.
Итак, мы беспокоились по поводу дела МакДеромотта, и теперь приходится отвечать на вопросы о деле МакДермотта.
McDermott davası hakkında endişeleniyorduk ve işte McDermott davası ile ilgili sorulara maruz kalıyoruz.
И не была ли эта работа оплатой для судьи Паркса за решение дела МакДермоттов для вас?
Yargıç Parks'ın McDermott davasına sizin için karar verme işi geri ödeme değil miydi?
Вы дали ей дело МакДермотта, как сочную и большую... наживку, правда?
Ona yem olarak, büyük, ağız sulandırıcı McDermott davasını verdin, değil mi?
Я думала, Венди Скотт-Карр опирается на дело МакДермоттов.
Wendy Scott Carr'ın McDermott davasını hedef aldığını sanıyordum.
Это моя ассистентка, мисс Макдермотт.
O benim asistanım, Bayan McDermott.
Где Вы расположились, мисс МакДермот?
Buralarda mı yaşıyorsunuz, Bayan McDermott?
Мисс МакДермот, зайдите, пожалуйста.
Bayan McDermott, şimdi içeri gelir misiniz lütfen?
Мадемуазель Мари МакДермот предоставляет Вам алиби и Вы больше не подозреваемый.
Mademoiselle Marie McDermott, size mazeretinizi sağladı ve artık siz bir şüpheli dedğilsiniz.
Там не было никакой Мари МакДермот на Францию.
Ama Marie McDermott diye biri yoktu Fransa'da.
Джилл МакДермот.
Jill McDermott.
Мисс МакДермот утверждает, что вы нарушили права ее клиента на Четвертую поправку ( запрет незаконного обыска и ареста - прим. )
Dördüncü Değişiklik hakları onu müşterinin ihlal bu Bayan McDermott iddia edilir.
Кэмрин Мангейм защищает женщину, которую публично высмеял клоун, а Дилан МакДермотт говорит... — Я всё ещё думаю о Сиси!
Camryn Manheim'ın avukatlığını yaptığı kadın bir palyaço tarafından sıkıştırılmış. Dylan McDermott diyor ki...
Фредерикс,
Fredericks McDermott bombalı saldırı esnasında yaralanmıştı.