English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ M ] / Mcdonalds

Mcdonalds Çeviri Türkçe

74 parallel translation
# Как Макдональд может #
Aynı McDonalds'gibi.
- Они не из МакДональдса?
- McDonalds'dan mı gelmişler? .
Забудьте всякие там забегаловки типа Вэндис, Макдоналдс.
Wendys'i, Burger King'i, McDonalds'ı unut. Onlar eskidi.
Мне придётся работать в МакДональдсе!
Ben de McDonalds'da çalışmak zorunda kalacağım!
Однажды я увидела ее в "МакДональдсе" с компанией фанатов пластики носа.
Birgün onlardan birini McDonalds'ta, etrafında "estetik" kızlarla...
Он никогда не ходил в МакДональдс, он никогда не смотрел телевизор, хотя его самый большой журнал - "TV Дайджест".
McDonalds'a hiç gitmedi. Hiç televizyon seyretmedi, ama en sevdiği dergi hala "TV Dergisi".
Я ему намекнул про Большого О... и вытащил его из "Макдональдса".
Ona Big O'dan söz ettim ve Big O McDonalds'da çalışmaktan kurtuldu.
Я его вытащил из "Макдональдса".
Şişkoyu McDonalds'dan kurtardım.
И тут, откуда ни возьмись, мимо в танце проходит Кирк, размахивая горячим яблочным пирожком из Макдональдса, и, конечно,
Sonra Kirk elinde McDonalds'ın elmalı turtasıyla dans etmeye başladı.
На США ни разу не нападала страна, в которой есть "МакДональдс".
Biliyor musun, McDonalds'ın olmadığı bir ülke ABD'ye saldırmaz.
Принесёшь ей "Хеппи мил"?
- Ne? Blanca'ya McDonalds'dan bir şeyler alabilir misin?
- "Хеппи мил"?
- McDonalds'dan mı? - Evet.
¬ ы ходили на завтраки в ћакƒональдс?
Kahvaltıda McDonalds'a mı gittiniz?
А у вас есть деньги на МакДональдс? Юлиус, детям нужно поесть.
Baba, McDonalds'da duralım mı?
Они не получат еду из МакДональдса.
McDonalds'a verecek paranız mı var?
У моего отца, Юлиуса, всегда была еда, просто так, на всякий случай.
McDonalds'da yemek zorunda değiller. Arkada biraz salam var. Kenara çekerim.
Мистер Си, мы можем остановиться у Макдональдса?
Hey, Bay C. McDonalds'ta durabilir miyiz?
Э, например, сэндвич с колбасой и яйцом... доступный ограниченное время менее чем за пять долларов.
Eğer güne McDonalds'dan doyurucu bir kahvaltıyla başlarsanız, yeni, yumurtalı sosisli, McGriddle yemeği gibi. Kısa bir süre için beş dolar altında.
Настоящие чемпионы едят в Макдональдсе.
Gerçek şampiyonlar McDonalds'da yer.
- Нет, это был он. - Это была реклама Макдональдса.
- McDonalds'ın reklâmıydı sanki.
Я тут как-то видел его без штанов, и у него очень тонкие ноги, как картошка-фри. Ее продают в Макдональдсе, основатель - Рональд Макдональд... Значит Рональд.
Onu pantolonsuz gördüm, oldukça sıska bacakları var, patates kızartması gibi, patates kızartması McDonalds'da satılıyor ; kurucusunun adı, Ronald McDonald, yani Ronald.
Ужин при свечах в МакДональдсе...
McDonalds'da romantik bir akşam yemeği.
Лично я считаю, что такое можно подавать в Макдоналдсе или другой забегаловке, но не на свадьбе моего сына.
McDonalds veya Jensen Et Lokantası'nda ikram edilebilir ama oğlumun düğününde olmaz. Neyin var senin?
Я Криспи Крим МакДональдс. Моя мама
Krispy Kreme McDonalds.
- Криспи Крим, была изнасилована моим папочкой, Макдональдсом.
Annem Krispy Kreme babam McDonalds tarafından tecavüze uğramış.
Теперь мы "Криспи Крим Макдональдс Джемтастик Роллер Буги Прон Експириенс."
Artık "Krispy Kreme McDonalds Jamtastic Roller Boogie Prawn Experiences" olduk.
Ты бы лучше на Макдональдс в суд подал, за то, что у тебя такая жирная задница.
Pekâlâ, sizi domuz gibi şişirdikleri için asıl McDonalds'ı dava edin, tamam mı? Sen pisliğin tekisin!
Мы для него даже в "макдональдс" сгоняли так он охуенно сотрудничает.
Hatta onunla beraber McDonalds'a gidip ona yemek ısmarladık.
Знаешь, если ты спросил, Я хочу "Хеппи Мил"... только с синим монстром... красный у меня уже есть.
Madem sordun, bana McDonalds'tan çocuk mönüsü gönder ama... Oyuncak deniz canavarı olsun çünkü ejderha bende var.
Я думал, что смогу сводить её в МакДоналдс.
Onu McDonalds'a götürebilirim.
Знаешь ли ты, что в Макдональдсе в Мумбаи не продают Биг Маки?
Bombay'daki McDonalds'tan "Big Mac" alınmadığını biliyor muydun?
Это из-за МакРиба? ( легендарный сэндвич McDonalds, снятый с продаж. Осенью 2009 на короткое время вернулся в продажу )
McRib'e * mi dertlendin?
Почему тогда мы не оставили ее сидеть в своем доме ( McMansion - однотипные дома быстрой сборки, унижительный термин, сравн. с едой McDonalds ) и ждать мародеров?
Küçük sarayında oturup yağmacıları beklemesine niye mani olduk ki?
Он намерен отшлёпать вон ту с гамбургером. ( Hamburglar - персонаж, крадущий гамбургеры в McDonalds )
Şuradaki obura sulanacak.
Я хочу пони и куклу, которая смеется и плачет, и.... ( принюхивается ) От одного из нас пахнет МакДональдсом.
Bir tane midilli, gülen ve ağlayan bir bebek ve- - Birimiz McDonalds gibi kokuyor.
Это всё выглядит, как размеры Макдональдских бутербродов.
Bu buluşmalar McDonalds menüleri gibi.
Мы не поедем в МакДональдс.
McDonalds'da yemeceğiz.
Кормит McDonalds, развлекает Disney и Time Warner.
McDonalds besliyor. Disney ve Time Warner eğlendiriyor.
* Раньше я обворовывал в Гарлеме доминиканцев * * А местечко недалеко от Бродвея напомнило мне Макдоналдс из детства *
Eskiden polistim Harlem'de bütün ucubeler şimdi broadway'deler çek beni McDonalds'sa
Картошка из McDonalds и мясной соус из KFC французы называют это "вкуснатье"
McDonald's cipsi ve KFC sosu. Fransızlar buna "poutine" diyor.
Ты меня не зли, Мортон, а то пикнуть не успеешь, как пойдёшь бургерами в Макдональдс торговать.
Beni kızdırma, Mortin. "Asgari ücret" diyemeden McDonalds'da burger pişirmeye başlarsın.
Я хотел лишь прокатиться на тебе в МакДональдс.
Tek istediğim senin üstünde McDonalds'a gitmekti.
Купить тебе что-нибудь в МакДональдсе? Ага
- Sana McDonalds'tan bir şeyler getireyim mi?
Что тебе принести из МакДональдса?
McDonalds'tan ne istiyorsun?
Когда мне было шесть, работая в Польше, уволенная из МакДональдса в Варшаве, я попала в горячий МакСтик.
Altı yaşındayken Polonyada Varşova'nın McDonalds'ında çalışırken,
Мне придётся работать в Макдональдс.
McDonalds'da çalışırım ben anca.
Ты не будешь там работать.
McDonalds'da çalışmayacaksın.
Что с ним не так?
McDonalds'ın neyi varmış?
Тебе стоит работать в Макдональдс.
McDonalds'da çalış derim.
Знаешь, сколько человек ежедневно там едят?
McDonalds'ın günde kaç kişiye yemek sağladığını biliyor musunuz?
Я могу зайти в Макдональдс Нигерии и заказать курицу в тесте.
Nijerya'da McDonalds'a gidip Chicken McNuggets sipariş edebilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]