Mensa Çeviri Türkçe
45 parallel translation
- Ну по-видимому, она везла его и двух его друзей на встречу Джуниор Менса.
Frederick ve iki arkadaşını küçükler için Mensa toplantısına götürüyormuş.
Поэтому вы никогда не увидите неоткрытой банки огурцов на собрании Менсы.
Zaten bu yüzden Mensa toplantılarında açılmamış turşu kavanozu yoktur.
Вдобавок веду семинар в Бостоне!
Ayrıca, Mensa'nın Boston bölümü başkanlığını yapıyorum.
Так вы - генетик?
Mensa mı?
Ты же тут самый умный.
En kalın kafalı Mensa üyesi olmalısın.
Это не его вина, потому, что, надо признать... он не пошел в университет и не вступил к клуб интеллектуалов... он пошел работать в долбаный Департамент полиции Балтимора.
Johns Hopkins ya da Mensa'ya gitmek ve Baltimore Polis departmanının işlerini konuşmak için hiç bir sebebi yok.
Ну, это было увлекательно, господа, прямо-таки дебаты в Менсе.
Yani bu gerçekten etkileyici beyler. Mensa'da gece tartışmak gibi.
Это было в тесте МЕНСА.
Bir Mensa IQ sınavında vardı.
- Вы член МЕНСА?
- Sen mensa üyesi miydin?
Не могу поверить, что вы никогда не упоминали о МЕНСА.
Bu mensa olayından hiç bahsetmediğine inanamıyorum.
Мог бы быть в клубе эрудитов!
Mensa IQ testi bile olabilirdi.
Знаешь, это напоминает клуб Безумного Менса.
Burası, Med Mensa Kulübü gibi. Neye gülüyorsun?
Да, отдохни.
Hmm, evet, bir ara verelim. Git ve Mensa'dan adamlarla oturun.
А вы читали рассказ Вуди Аллена "Шлюхи из Менсы"?
Woody Allen hikâyesi, "Mensa'nın Fahişeleri" ni okudun mu?
Я думала, что из ресторана ты пойдешь сразу на встречу Mensa.
Mensa partine gideceğini düşünüyordum.
Она состоит в Mensa.
O Mensa'da, o bir dahidir.
Может ты и Mensan, но этого то ты еще не знаешь, а?
Bir Mensa üyesi olabilirsin ama bunu anlamadın bile.
Гэйл - член Mensa, черт побери.
Tanrı aşkına, Gail Mensa'da.
Так, я не знаю, что тут происходит, но послушайте, я кто угодно - член Менсы, дамский угодник, кто-то, кто мог бы достичь большего, если бы с ним не было так трудно работать.
Pekala, burada ne olduğunu bilmiyorum ama bakın, ben bir çok şeyim. Mensa'nın bir üyesi, kadınların büyük bir gözdesi eğer birlikte çalışılması imkansız birisi olmasaydı yıldızı çok daha parlayacak birisi.
Господи, да ты вообще еврей, ты состоишь в Менсе?
Tanrım ya! Yahudi ya da Mensa üyesi misin bari?
Член Менса.
Vay canına Mensa üyesi.
Сверяюсь с данными Общества Менса в Заливе.
Körfez Bölgesi Mensa Topluluğu'na bakıyorum.
На съезде умников Менса, в Санта-Фе в прошлом году.
Geçen yıl gittiğim Santa Fe'deki Mensa enstitüsünde.
Что такое Менса?
Mensa nedir?
Обычно я не говорю людям, что у меня высокий IQ.
Genelde insanlara Mensa üyesi olduğumu söylemem.
Попробуй вступить в МЕНСА.
Yine de belki MENSA'yı dene.
Сразу видно, что этих людей мы притащили не из Общества гениев.
Bu insanları bir Mensa toplantısından çağırmadığınız belli. Saçmalık bu.
Нолан продавал свою сперму онлайн?
Nolan spermleri internette mi satıyordu? Evet. MENSA'da yaşamış, Yale'ye gitmiş gibi aynı yalanlar.
Уверен, у тебя тоже есть какие-то женские занятия, типа чирлидеров, IQ-тестов, соревнования пусек, или еще что-нибудь.
Eminim bir tür kizlar birligi, ponpon kizlar Mensa veya vajina toplantin falan vardir senin simdi.
Это был риторический вопрос, мистер Менса
Havasına sorulmuş bir soruydu, Bay Mensa.
Отличная работа, Менза.
Aferin size Mensa'cılar!
Менза?
Mensa mı?
- В отличие от остальных интеллектуалов в косухах?
- Derilere bürünmüş diğer Mensa üyelerinin aksine mi?
Он - скандинавский культурист, член клуба Менса.
Kart sahibi bir Mensa üyesi.
Если кто-то говорит, "Я в сообществе людей с высоким IQ." Или "Я считаю себя постмодернистским тем-сем" Вы могли сказать "Ага, за это и 50 центов у тебя будет шоколадка или за это и четвертак и ты бы мог позвонить".
Eğer birisi "Mensa'ya katıldım" derse veya "kendimi böyle postmodern görüyorum, şöyle görüyorum" falan derse "Evet, o ve 50 sentle şeker alabilirsin" diyebiliyorduk.
А не на собрании интеллектуалов?
Mensa toplantısından bahsetmiyor muydu?
Ты должна прийти на заседание клуба Менса.
Benim Mensa toplantılarımdan birine gelmelisin.
Подожди, ты состоишь в Менса?
Bekle, sen Mensa'da mısın?
Что такое Менса?
Mensa da nedir?
Венди, ты состоишь в Менсе, скажи ей.
Wendy, sen Mensa'dasın söyle ona.
- Закройся, Менса.
- Kes sesini Mensa.
Но я точно знаю, что вы слишком юны и уязвимы для судебных разбирательств.
Mensa Vakfı bana hiç müracaat formu göndermedi.
( человек, состоящий в Mensa )
Hoşça kal.
Она очень наблюдательная.
Mensa üyesiyim. İdrak kabiliyeti yüksek demek.
Приятно поболтали.
Mensa zekasında olsun.