English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ M ] / Merton

Merton Çeviri Türkçe

108 parallel translation
- Ты в порядке, Мерфи?
Her şey yolunda mı Merton?
Инспектор Мортон разрешил навести порядок после ухода полиции.
Müfettiş Merton, polis işini bitirince temizleyebileceğimi söylemişti.
Инспектор Мортон.
Ben Müfettiş Merton.
Инспектор приехал спросить, почему Вы были в Личет Сент Мери в утро, когда убили Вашу тетю. И почему не сказали полиции.
Müfettiş Merton, teyzenizin öldürüldüğü günün sabahı Lychett St Mary'de ne yaptığınızı ve polise niçin söylemediğinizi sorgulamak için gelmişti buraya.
Селдом читает лекцию по своей последней книге в колледже Мертон на 24-ой улице.
Seldom ayın 24'ünde son kitabı hakkında Merton Koleji'nde konferans verecek. İşte sana fırsat.
Один из моих друзей проводит выставку в Merton Gallery.
Bir arkadaşımın Merton Galerisi'nde sergisi var.
"Первого оборонного ЧВП" полковника Мертона Белла.
Albay Merton Bell.
И теперь ты хочешь притащить сюда полковника Мертона Белла.
Ve şimdi de Albay Merton Bell'i getirtmek istiyorsun.
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто священное.
Merton yalnızlığına kutsal bir şeymişçesine önem veriyordu.
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто св...
Merton yalnızlığına önem veriyordu, şey gibi...
Мертон?
Merton?
Размышлял Мертон, таращась на быстро краснеющую воду в ванне.
Küvetin ne kadar çabuk kızıla dönüştüğüne bakarken Merton bunu düşünüyordu.
Мертон воспринимал своё..
Merton önem veriyordu...
Дело в том, что полковник Мертон Белл использует тебя, чтобы подобраться ко мне.
Bu, Albay Merton Bell'in seni bana ulaşmak için kullanmasıyla ilgili.
После чего был нанят не кем иным, как Мертоном Беллом.
Sonrasında Merton Bell tarafından işe alınmış.
Полковник Мертон Белл.
Albay Merton Bell.
5697 мертон.
6597 Merton.
Отец семьи, Лорд Мертон - крёстный Мэри.
Babaları, Lord Merton, Mary'nin vaftiz babası.
Вам интересна ирландская политика, лорд Мертон?
İrlanda siyasetiyle ilgili misiniz Lord Merton?
Ѕинго. "нвестиционный банк ћертон" оттс.
Tombala. Merton Watts adlı yatırım bankası.
ћертон "оттс владеет всем имуществом, на которое" эпл ссужал деньги.
Merton Watts, derneğin para koyduğu gayrimenkullerde öncelikli haciz hakkına sahip.
" нвестиционный банк на √ анновер-стрит.
Hanover'daki Merton Watts Yatırım Bankası'nda.
Томас Мертон.
Thomas Merton.
Когда мы почти встретились в ресторане пару недель назад, она передала мне книгу с цитатой Томаса Мертона внутри.
Birkaç hafta önce lokantada nerdeyse buluşacağımız o gün bana bir kitap bıraktı içinde Thomas Merton'a ait bir alıntı vardı.
Значит... Томас Мертон был ее способом попрощаться.
Yani Thomas Merton onun bir çeşit hoşça kal deme şekli.
Кто такой Томас Мертон?
Thomas Merton kim?
- Лорд Мертон, мадам.-Ну и ну!
- Lord Merton geldiler madam. - Aman Tanrım!
После 30 лет с леди Мёртон, я точно против поддразниваний.
Leydi Merton'la geçen 30 yılın ardından bu iğnelemelere karşı direnç kazandım artık.
Бал дебютантки в высшем обществе - не мое обычное времяпрепровождение, лорд Мертон.
Cemiyete takdim edilen bir kızın balosu doğal yaşam alanıma girmiyor Lord Merton.
Lord Merton, and he seemsto be headed in this direction.
Lord Merton bu tarafa doğru geliyor.
Я был профессором истории в колледже Мертон, в Оксфорде, когда я поступил на службу в Королевский полк и был отправлен в американскую колонию для борьбы с повстанцами.
İngiliz Kraliyet Ordusu'na katılıp milliyetçilerle savaşmak için Amerikan kolonilerine gönderildiğimde Oxford Merton Üniversitesi'nde Tarih Profesörüydüm.
Назад, Мертон.
Çekil, Merton.
Это не самый лучший вариант, не так ли, Мертон?
Bundan iyisi olmaz değil mi, Merton?
- Эй, Мертон!
- Merton!
- Роберт Мертон был известным социологом.
- Robert Merton ünlü bir sosyologtu.
Эй, Мертон.
Gel, Merton.
Мертон любит полаять.
Merton aşırı havlıyormuş.
Да, но это волос не Мертона.
Öyle ama Merton'ın değil.
Мертон был лабрадором.
Merton labradoodle cinsi.
И у Мертона, и у Джако есть жетоны, и они гуляют в этом парке.
Merton da Jaco da künyeye sahip ve parkı kullanıyor.
Ну... Мертон ее знает.
Merton tanıyor.
Надо будет рассказать лорду Мёртону.
Lord Merton'a söylemem gerek.
Это правда, что старина Дикки Мёртон ухаживает за Изабель?
Yaşlı Dicky Merton'ın Isobel'e ilgi gösterdiği doğru mu?
Скажите, вы хорошо знаете лорда Мёртона?
Söyler misiniz bana, Lord Merton'ı ne kadar iyi tanıyorsunuz?
Вам надо познакомиться с лордом Мёртоном.
Lord Merton ile doğru düzgün tanışmalısınız.
Будут миссис Кроули и он.
Bayan Crawley ve Lord Merton da orada olacak.
Ты знала, что Дикки Мёртон воспылал страстью к Изабель?
Dicky Merton'ın Isobel'in peşinde olduğunu biliyor muydun?
Мертон стрит 42.
Merton Caddesi, 42 numarada olacağım.
42...
Merton, 42.
Штат Оклахома.
VINCE 1971 Merton Sokağı
Я звоню с исторического факультета
Oxford Merton Koleji'nin tarih... bölümünden arıyorum,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]