Mesa Çeviri Türkçe
99 parallel translation
Работодатель - Миза Верде.
Mesa Verde İnşaat diye bir şirkette çalışıyorlar.
Проверь компанию Миза Верде.
Mesa Verde İnşaatı araştır.
Миза Верде. Я запомнил.
Mesa Verde, anladım.
Миза Верде - законная компания.
Dinleyin. Mesa Verde yasalmış.
Поедите в Хопи Меса
Siz Hopi Mesa'ya gideceksiniz.
Расскажи о КОста МЕса. Хорошо тут?
Bari Costa Mesa'dan bahset bana biraz yaşanılası yer midir?
И этo паpа нoмеp пять! Хoсе Велаpде и Иpис Меса!
Onlar... 5 numaralı çift José Melarde ve Iris Mesa.
Пеpвая сегoдняшняя паpа - этo мистеp Хoсе Велаpде и мисс Иpис Меса.
Bu geceki ilk çiftimiz Bay José Velarde ve Bayan Iris Mesa!
Это Меса ( прим. автора : Усилители Mesa Boogie ) и ХайВат ( прим. автора :
Bu Hiwatt'da Mesa.
Я играю Вилли в "Продавце" в театре-кафе в Коста Меса весь следующий месяц.
Önümüzdeki ay Dinner-Theater yapımcılığın çektiği Costa Mesa'da gösterime girecek "Salesman" filminde Willy rolündeyim.
105 Кристал, за Ричмондом, на юг от Ла Месы.
La Mesa'nın altındaki Richmond'a bağlanmayan Crystal Sokağı 105 numara.
Black Mesa.
Black Mesa.
Местный поверенный Патрик Давидсон был арестован сегодня за убийство студентки университета "Меса" Кимберли Викс.
Avukat Patrick Davidson bugün Mesa Üniversitesi öğrencisi..... Kimberly Weeks'i öldürmekten tutuklandı.
Они построили этот паршивый универмаг в другой округе, а я выгляжу дураком.
Lanet şeyi gittiler Mesa County'ye yaptılar. Ben de aptal durumuna düştüm.
Я еду в Месу.
Mesa'ya gideceğim.
А в Месе нет никаких циклонов, так что, забудь.
Ve Mesa'dan gidiş-geliş yaparım. Yani bunu unutalım.
Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона.
Hani şu, taş gibi dediğin asistanım internette DJ Corliss'i araştırmış. 1989'da uyuşturucu bulundurmaktan tutuklanmış. Mesa, Arizona'lı.
СРЕДНЯЯ ШКОЛА МЕСА
MESA LİSESİ
СРЕДНЯЯ ШКОЛА МЕСА НАПРАВЛЕНИЕ НА ПРОДЛЕНКУ
MESA LİSESİ CEZA KAĞlDl
Доброе утро, школа Меса.
Günaydın Mesa Lisesi.
Гордость школы.
Mesa Lisesinin gururu.
Напоминаю, что в эту субботу в семнадцать часов состоится месса, не путать с гитарными усилителями "Mesa".
Bu Cumartesi saat 5 : 00'te Vespers var aman dikkat edin, İtalyan motorlu mobiletleriyle karıştırmayın.
Напоминаю, что в эту субботу в семнадцать часов состоится месса, не путать с гитарными усилителями "Mesa".
Onların seçtiğini zannetmiyorum. Yapma, elbette onlar seçiyor.
Мы открыты для предложений. Хотя я могу пойти на вечеринку в Ла Меса.
La Mesa'da bir parti düzenlesem bile seçeneklerimizi açık bırakıyoruz.
Просто доплати за номера с видом на холмы.
Mesa manzaralı odaları ayarla işte.
У них есть филиал в Коста-Меса.
Costa Mesa'da var bir tane.
Столы из Гондураса, керамика из Англии, Солт-Лейк-Сити. Вы знаете все о географии.
Honduras, İngiltere porselen Mesa, Salt Lake City coğrafyası hakkında her şeyi biliyorum.
Ту, которая взорвала то здание. Она в мотеле "Star Mesa".
Şu anda Star Mesa Motel'de.
Чарли, женщина в Мезе, штат Аризона, наехала на машине на своего мужа потому что он не проголосовал за Ромни.
Mesa, Arizona'da bir kadın Romney'e oy vermediği için kocasını arabayla ezmiş.
В шести милях отсюда, за этим холмом, находится склад Меса Фармасьютикал.
6 mil ötede, şu tepenin arkasında Mesa Ecza Deposu ve Nakliye Tesisi var.
Меса – это Форт Нокс зомби-апокалипсиса.
Mesa, zombi kıyametinin Fort Knox'udur.
Хотите достать оксиконтин с Месы.
Yani Mesa'dan oxycontin aşırmak istiyorsunuz.
Завод Меса впереди.
Mesa tesisi hemen ileride.
Меса Фармасьютикал.
Mesa Eczacılık.
29. В газетах ее называли ангелом.
Magazin dergileri ona "Mesa'nın meleği" diyor.
Также сильно, как я хочу пригородный поезд в Коста Меса!
Costa Mesa'ya ekstra yol seridi istedigim kadar çok!
Где ты его встретил?
- Onunla nerede buluştunuz? - Otay Mesa'da.
Когда мне было семь лет, мой первый банковский счет был в "Mesa Verde", представьте себе.
Kevin, bir şey söyleyeyim mi, ben 7 yaşındayken ilk banka hesabım Mesa Verde'deydi. İnanabiliyor musun?
- "Mesa Verde"!
- Mesa Verde?
Вы отлично сработали.
Mesa Verde için tebrik ederim.
Ты же нашла "Меса-Верде"?
Mesa Verde seninle anlaştı, öyle değil mi?
Тогда будет другая "Меса-Верде".
O zaman başka Mesa Verde bulursun.
Завтра утром, пока он на девятой лунке бегает за мячами, позвони в "Меса-Верде" и другим своим клиентам и возьми их с собой.
Yarın sabah o daha dokuzuncu delikte topunun peşinde koşarken sen Mesa Verde ve diğer müvekkillerini arayıp yanında götürürsün.
Если сделаешь это "правильно" - подождешь и скажешь Говарду в лицо - он воткнет свои грязные когти в "Меса-Верде" до того, как успеешь сказать : "Я ухожу".
Bak, bunu "doğru" şekilde yaparsan, beklersen, Howard'ın yüzüne söylersen daha ağzından "istifa ediyorum" lafı çıkmadan o da gidip pis kancalarını Mesa Verde'ye geçirir.
Джули, позвони Кевину Воктелу из "Меса-Верде".
Mesa Verde'den Kevin Wachtell'i bağla.
Как моему единственному клиенту, "Меса-Верде" будет, конечно же, посвящено все мое внимание.
Tek müvekkilimin Mesa Verde olması, bütün ilgimi de size yöneltecek.
"Меса-Верде" отказали?
Mesa Verde olumsuz mu döndü?
Пока не в письменной форме, но обед прошел офигенно. - Ты заполучила "Меса-Верде"?
- Mesa Verde'yi mi?
Похоже, мы потеряем "Меса-Верде".
Yüksek ihtimalle Mesa Verde'yi kaybediyoruz.
В любом случае вернемся к "Меса-Верде".
Her neyse, Mesa Verde'ye dönelim.
Мне сейчас не до неё, ясно?
Mesa odasını ayarla.