Meto Çeviri Türkçe
4 parallel translation
Копы скажут, чтобы я его утихомирила,.. .. я скажу, что так и сделаю, а потом.. .. они уедут, и он будет лаять дальше.
Polisler Meto'ya onu sessiz tutması gerektiğini söyleyecek ve ben de, - evet tamam, diyeceğim, ve onlar gidecek ve o da yaptığı şeyleri yapmaya devam edecek.
What you're asking meto do is wrong.
Ama benden istediğin şey yanlış.
But it means that much to meto hear you say it.
Ancak sözlerinizi duymak benim için çok değerli.
Думаю буду занят ночью, спать днём. Меньше влезать в неприятности.
Gündüz gece ve uyku Bir sürü iş... meto beni daha az dertte.