English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ M ] / Mockingbird

Mockingbird Çeviri Türkçe

24 parallel translation
Бу - самый интересный персонаж в То Kill a Mockingbird.
Boo, To Kill a Mockingbird'deki en ilginç karakterdir.
У нее была личная студия на Мокинберд Хейтс на имя "Хелен Скотт."
Mockingbird Heights'da "Helen Scott" adında özel bir stüdyosu vardı.
Раньше был 1313 Mockingbird Lane.
Ya bu olacaktı ya da 1313 Mockingbird Sokağı.
Мокингбёрд Трэйл, так?
Mockingbird Yolu, değil mi?
Я ищу Мокингбёрд Трэйл.
Mockingbird Yolu'nu arıyorum.
Мокингбёрд Трэйл.
Mockingbird Yolu.
Вы остановились в том домике в Мокингбёрд?
Mockingbird'teki o kulübede mi kalacaksınız?
Она орендовала домик в переулке Пересмешника.
Mockingbird Yolu'nda bir yer kiralamıştı.
Я в доме на Мокингбёрд Трэйл.
Mockingbird kulübesindeyim.
Если пересмешник представляет тему невинности, то какие персонажи невинны?
Eğer Mockingbird kitabı, masumiyet fikrini temsil ediyorsa hangi karakterler masumdur?
Уезжаешь с Макбёрд Лейн, Мистер Манстер? ( * отсылка к американскому ситкому 60-х годов "The Munsters" )
Mockingbird Caddesi'nden taşınıyor musunuz, Bay Munster?
Возьмите октавой повыше, добавьте немного трели, и... и вот уже выходит "Песнь пересмешника".
Bir oktav yükseğe çık, birkaç tril ekle bir bakmışsın "Listen to the Mockingbird" çalıyorsun.
Ты не читал "Убить Пересмешника?"
Hiç "To Kill a Mockingbird" okumadın mı?
"Убить пересмешника".
"To kill a mockingbird."
313, Мокинбёд.
313 Mockingbird.
В этом семестре мы будем изучать "убить пересмешника" Харпера Ли
Bu yarıyıl Harper Lee'nin To Kill a Mockingbird kitabını işleyeceğiz
Ты уже сделал курсовую работу по "Убить Пересмешника"?
To Kill a Mockingbird ödevini çoktan bitirdin mi?
Хотя в школе я пытаюсь заставить всех называть меня Глазастик как в "Убить пересмешника".
Bununla birlikte, okuldaki insanların bana to kill a mockingbird deki gibi Scout demesini sağlamaya çalışıyorum.
Я думаю, это действительно вдохновляет, что это люди выбирают вернуться в школу, понимаете, что они хотят читать Убить пересмешника,
Bu insanların okula dönmeyi seçmesini sahiden ilham verici buluyorum. To Kill A Mockingbird'ü okumak istemelerini.
Я был с "Пересмешницей"
Mockingbird ile beraberdim.
Когда я могу выйти? Признание вашей любовницы недостаточно, чтобы опровергнуть физические улики с места преступления.
- Ne yazık ki Mockingbird'ün önceki yalanından cayması aleyhine olan fiziksel kanıtların üstesinden gelmek için yeterli değil.
Или можем снова посмотреть "Убить пересмешника".
Ya da "To Kill a Mockingbird" i tekrar izleyebiliriz.
"Пересмешника" - на бис!
"Mockingbird" tekrar sahnede.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]