English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ M ] / Morning

Morning Çeviri Türkçe

229 parallel translation
Издатель "Монинг пресс"
- THE MORNING PRESS
- Что? - Газета будет за него горой.
Morning Post destekleyecek de.
Иди, Даффи. Давай, не мельтеши. Не забывай о прямых обязанностях!
Morning Post her editörden işini yapmasını bekler.
" "Утренний вестник" поймал Эрла Уильямса ".
"Morning Post, Earl Williams'ı ele geçirdi." Haberini çıkardım, artık yokum.
" "Вестник" поймал Эрла Уильямса "!
" Morning Post, Earl Williams'ı ele geçirdi.
Дорогой, "Утренний вестник" не мешает правосудию и не покрывает убийц.
- Sevgili dostum Morning Post adalete engel olmaz, suçluları saklamaz.
Увидим, что они скажут, прочтя "Вестник".
Yarın Morning Post'u okusunlar da gör. Kıl payı atlattık.
Мои коллеги-журналисты.
Joe Williams, Morning World'den. Conway da Ledger'dan.
ак и всегда, сейчас вы услышите утренний "ќтчЄт".
Ve her sabah yaptığımız gibi, şimdi size Morning Record'un sesini getiriyoruz.
Good morning to you!
# Günaydın size #
"Утренняя Газета" начинает курс чтения по губам для французского языка.
The Morning Post, Fransızca dudak okuma kursu başlatıyor.
In the morning
SabaHleyin
"Тэлеграф" осуждает.
"Morning Telegraph" bu durumdan pek hoşlanmamış.
The morning found me miles away With still a million things to say
Sabah beni millerce ötede buldu ve söyleyecek milyonlarca sözüm vardı hala.
" встретит мен € утро далЄкими мил € ми, ћиллионом невысказанных вещей,
The morning found me miles away With still a million things to say
- Good morning.
- Günaydın.
- Доброе утро, мистер Пуаро! - Доброе утро.
Good morning, Monsieur Poirot.
"... которую он поставит в память обо мне в шоу Утро с Крисом. "
"Chris ln The Morning'te benim anıma çalınmak üzere.."
мН БЕДЭ... бШ БЯЕ РПНЕ ПЮАНРЮЕРЕ.
oyun evine gidip herşey yolunda mı bakayım... and l was really surprised to hear that her dad already picked her up in the morning.
" Love like ours is real and true As a lily holds the morning dew
Aramızdaki sevda, tamamen gerçek... Sanki sabah melteminde açan bir çiçek...
Сезон 3, серия 16. Та, на следующий день.
The One the Morning After Çeviren Murat Ahlat
Да, доброе утро, Мистер Бут.
Evet, good morning, mr. Boote.
Доброе утро, Харри.
- Morning, Harry.
This morning Senator Scott said,'The war which we can neither win, lose, nor drop свидетельствует об идеологической зыбкости... ... is evidence of an instability of ideas размытой последовательности решений нашей политики нервного умиротворения, которая вызывает крайнюю обеспокоенность.'... a floating series of judgments, our policy of nervous conciliation which is extremely disturbing.'
"Galibi veya mağlubu olamayacağımız ve bitiremediğimiz bu savaş, fikirlerin istikrarsızlığının değişken bir dizi kararın, son derece rahatsız edici ürkek uzlaşmalı politikamızın bir kanıtıdır".
Например, в "Утренней славе".
Morning Glory'daki gibi.
Это бы привлекло внимание "Доброго утра, Америка", но...
Bu şov size "Good Morning America" da bir pozisyon kazandırabilirdi...
Good morning! Rise and shine!
Günaydın!
Три месяца назад я увидел женщину и сказал ей : "Morning".
Üç ay önce, bir kadın gördüm, "Günaydın" dedim.
Мы журналисты газеты Утренние Новости Далласа.
- Öyleyim. Bizler "Dallas Morning News" ten muhabirleriz.
"Большое и толстое утреннее шоу"?
"The Big Phat Morning Show"?
Слышь, мы тут поспорили.
Hey, dostumla iddiaya girdik. - The Big Phat Morning Show'da... en iyi dj kimdi? - Ee?
American Dad!
Good morning, USA!
Мы получили "Доброе утро, Хьюстон" в 8 часов.
Sabah sekizde "Good Morning Houston"'a çıkacağız.
"My morning jacket", которые звучат как возродившийся Нил Янг.
My Morning Jacket, yeniden doğmuş Neil Young gibidir.
By morning, I had lost it.
Sabah olunca, onu kaybettim.
Нет! "Good morning".
"Günaydın"
Я был корреспондентом "Морнинг Пост".
The Morning Post'un muhabiriydim.
Тут песни Лесли Файст, "My morning jacket" и "The Constantines" - и еще какая-то рок-группа из Хорватии.
"My Morning Jacket", "Feist" "The Constantines", Hırvatistan'dan bir grup...
когда "Монинг пост" напечатала подобную карикатуру.
Morning Post gazetesi Danimarka'da böyle bir karikatür yayınladığında ne oldu biliyorsun.
Доброе утро.
Morning.
And the doorman saw her leave with a suitcase this morning.
Apartman görevlisi bu sabah elinde bavulla çıkarken görmüş.
Three. I went to the coffee shop this morning,
Bu sabah kahve dükkanına gittim.
Next morning, Violet was gone, so was his wallet.
O da kızın gece onda kalmasına izin vermiş. Ertesi sabah Violet, adamın cüzdanıyla beraber ortadan kaybolmuş.
- Привет, "Моргенбладет".
Merhaba. - Hi, Morning Post!
- У "Моргенбладет" есть дочь?
- Morning Post'un kızı mı var?
- "Моргенбладет"?
- "Morning Post"?
- Где окончание статьи?
- Haberin gerisi nerede? Morning Post.
- Помните, вы говорите с прессой. - Ах да, власть прессы.
- Morning Post'la konuşuyorsun.
А, здравствуйте, господин заместитель.
- Good morning.
# I'll be the early morning snow pimp... #
Başla Kyle.
Перевод :
Good morning, USA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]