Motel Çeviri Türkçe
687 parallel translation
Если кому-то из пассажиров нужно место для ночлега,.. .. то тут недалеко Вы найдете стоянку для ночёвки.
Yolculardan kalacak yer isteyen varsa... az ötede bir motel var.
У меня приличное заведение.
Burası saygın bir motel.
Я остановился в мотеле "Бан".
Bun Motel'de kalıyorum.
– Единственный мотель в округе.
Şehrin bu tarafındaki tek motel hanımefendi.
Алло, мне нужен номер мотеля "Мирадор".
Mirador Motel'in telefon numarasını öğrenebilir miyim?
На берегу есть один ресторанчик.
Aşağıda deniz kıyısında bir motel var...
Один ресторанчик?
Motel için mi?
Вы хотите купить мотель?
Motel almaya mı çıktın?
Я спрашиваю потому, что вы сказали, видели много мотелей за пару дней.
Bir sürü motel gezdiğini söyledin de, o yüzden sordum.
Это, наверное, Бейтс Мотель.
Motel Bates olmalı.
Флорри, шериф просит соединить его с Бейтс Мотелем.
Florrie, şerif Motel Bates'i bağlamanı istiyor.
Если он откроет мотель при дороге, например, через год, то... Должна быть какая-нибудь улика, например, что он получил от Мэрион эти деньги.
Eğer bir yıl içerisinde, yeni otoyolda kenide motel açarsa Marion'dan parayı onun aldığını kanıtlayacak delillere ulaşmış oluruz.
Если вы обыщите болото в окрестностях мотеля, вы найдете...
Eğer motel civarındaki bataklığı araştırırsanız, sanırım...
... они ебутся в номере мотеля.
- Motel odasinda sevisiyorlardi iste. - Dalga mi geçiyorsun sen ya? !
Жаль, что на пару с Шайнером, в фальшивой постели и на глазах у восьмиста человек.
Onca izleyicinin önünde, sahte bir motel odasinda Mike Shiner'la olmasa iyiymis ama...
Ригган, мы в мотеле.
Riggan, motel kuruldu.
Нет, найду мотель.
Hayır, bir motel bulurum.
Чего этому нищему портному надо от Цейтл?
Bu beş parasız Motel'in ne alıp veremediği var Tzeitel'la?
Мотл - ничто.
Motel'de adam mıymış!
- Только если это не портной Мотл.
Terzi Motel olmadıktan sonra.
Перчик, это Мотл Камзол.
Perchik, bu Motel Kamzoil.
Мотл, ты поужинаешь с нами? Конечно.
Motel, sende yemeğe kalıyor musun?
- Мотл, приходила Ента. - Я её видел.
Yente buradaydı, Motel.
- Не сейчас, Мотл!
- Tevye Efendi... - Şimdi olmaz, Motel.
- Ну, Мотл, в чём дело?
- Evet... söyle be Motel, ne var!
- Потом, Мотл, потом.
Sonra, Motel.
Хотя бы выслушай его, папа.
Güle güle, Motel, güle güle. Ne olur bir dinlesen, Baba!
Мотл, прекрати говорить как портной и скажи, кто он таков?
Biçilmiş kaftanmış? Motel, bırak bu terzi ağızlarını da, kim olduğunu söyle?
Портняжка Мотл Камзол!
Terzi Motel Kamzoil
Портняжка Мотл Камзол Портной?
Terzi Motel Kamzoil
Мотла лишь возьмёт в мужья.
Motel'le evlenecek.
А портной Мотл Камзол... Ша!
Terzi Motel Kam...
Друзья... Мы собрались здесь, чтобы поздравить... молодых - Мотла и Цейтл.
Dostlar, bu gece burada yeni evlenen Tzeitel ve Motel'in mutluluğunu paylaşmak için bulunuyoruz.
Цейтл хотела выйти замуж за Мотла, а не Лейзера.
Tzeitel, Motel ile evlenmek istedi.
- Нет, не буду.
- Motel. - Hayır, yapmayacağım.
Кстати, Мотл и Цейтл уже довольно давно женаты.
Her neyse. Motel ve Tzeitel evleneli çok oldu.
Мотл всё ещё мечтает о швейной машинке.
Motel dikiş makinesinin sözünü edip duruyor.
Я дал разрешение Мотлу и Цейтл, так что вы подумали, что и вам можно.
Motel ve Tzeitel'a izin verdim diye bunu sende kendine hak sayıyorsun.
А знаете - Цейтл и Мотл Они просили, Молили
Hiç olmazsa Tzeitel ve Motel bana danıştılar, yalvardılar.
От Мотла и Цейтл! У них прибавление!
Motel ve Tzeitel'lara, yeni gelen var.
Мазл тов, Мотл!
Aferin sana, Motel!
Ну, Мотл!
Eh. Aferin, Motel.
Я хочу взглянуть на швейную машинку Мотла.
Motel'in yeni makinesini görmek istiyorum.
Я глава семейства! И я хочу увидеть швейную машинку Мотла прямо сейчас!
Evin efendisiyim ben ve Motel'in yeni makinesini şimdi görmek istiyorum.
Мотл, Цейтл и малыш... они скоро к нам приедут. Вот увидишь.
Motel, Tzeitel ve bebekleri, onlarda gelecekler, göreceksin.
Этот Мотл состоялся.
Motel adam gibi adam yahu.
- Мотл.
Motel...
Мотл.
Motel!
- Не сейчас, Мотл.
Şimdi olmaz, Motel.
Ты был великолепен!
- Motel, harikaydın!
Мотл?
Motel mi?