English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ M ] / Mp

Mp Çeviri Türkçe

62 parallel translation
- Центр Панде Четыре : прием.
- MP'den Panda Four'a, buyrun, lütfen.
Панде Четыре требуется помощь в преследовании белого "универсала".
MP'den Zulu Yedi'ye. Panda Dört'e destek vermeniz isteniyor.
Зулус Семь : еду в западном направлении по улице Оулд Черч Роуд.
Zulu Yedi'den MP'ye. Araç batıdaki eski kilise yoluna yöneldi.
- Похоже на MP-5.
- Bana MP5 gibi görünmüşlerdi.
Я нашла наши ДИУ, но свой MP-5 пока не вижу.
GDO'ları buldum, ama MP5'im hala kayıp.
Всё, что удалось найти, это один 9-й калибр и один MP-5.
Şimdiye kadar bir 9mm ve bir MP5 bulabildik.
Полковник, один MP-5, посох Тилка и два 9-х калибра не найдены.
Albay, bir MP5, Teal'c'in enerji silahı ve iki 9mm hala kayıp.
5 МП : четыре 40-х, один 38-й.
Beş tane MP, 4 tane 40'lık, bir de 38'lik.
P-90, MP-5, SPAS-12...
P-90'lar, MP-5'ler, SPAS-12'ler...
" МП, это ММ5,..
MP, burası MM5.
"Это Чарли-27, на Врикстон-роуд волнения..."
Burası, Charlie 27. MP CB 501, Brixton yolu, asayiş...
- Новая МП-5.
Yeni MP-5.
Вы же знаете, каковы эти генералы.
Generallerin nasıl olduğunu bilirsiniz. MP.
Ладно, Джим, ты возьмёшь МП-40 или МП-44?
Pekâlâ, Jim sen MP-40 mı kullanıyorsun... MP-44 mü?
ВИТТОРИО СБАРДЕЛЛА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "АКУЛА"
VITTORIO SBARDELLA HD MP. TAKMA ADI : "KÖPEK BALIĞI"
САЛЬВО ЛИМА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО"
SALVO LIMA HD MP TAKMA ADI : "EKSELANSLARI"
Так и пойдёшь по улице с пулемётом?
Sokağa elinde MP-5'le mi çıkacaksın?
Дай мне свой MP-5.
MP-5'ini bana ver.
Чарли 3-0. 2 мужчин в шлемах снаружи церкви, с винтовками MP-55.
- Nereye? Charlie 3-0 konuşuyor. Kilisenin dışında ellerinde MP-55 olan koruyucu başlıklı iki adam var.
Вижу грабителя, у него винтовка MP-5, а у меня только револьвер.
Bir soyguncuyu görüyorum, elinde MP-5 var. Ben de ise tabanca var.
попробуем найти МП-5.
Belki biraz MP-5 bulabiliriz.
шесть штук.
MP-5 lazımdı. Yarım düzine.
Мне нужны МП-5.
O MP-5'lere ihtiyacım var.
Им понравятся МП-5.
MP-5'leri isteyeceklerdir.
Мне не нужен сломанный МП5 в колонке расходов бюджета.
Bütçede bozuk MP-5 görmek istemeyiz.
Что, предупреждения в виде заряженного мп-5 и палящего в нас психа было недостаточно? Да ладно тебе.
Dolu MP-5 ve bize ateş eden manyak yeterli olmadı mı?
Два, ПМ.
2, MP.
МП Корпорейшен рад быть владельцем четырех редчайших марок.
MP şirketi artık dünyadaki en nadir dört pulun tek sahibi oldu. Yanılıyorsunuz. Dört değil.
Эй, вы только гляньте, МП Корпорейшен сегодня во всех новостях.
Bugün bütün haberlerde MP şirketi var. Patron döndü.
Срочные новости. Корпорация NP сообщила, что получила права на аукцион бронзовой головы дракона.
Sıcak gelişmede MP şirketi bronz Ejderha kafasının müzayedede satış haklarını kazandıklarını duyurdu.
NP выставит ее на аукцион на следующей неделе.
MP önümüzdeki hafta açık artırmaya koyacak.
Он все подстроил вместе с NP.
MP ile işbirliği yapıyormuş.
Как-нибудь это повлияет на аукцион головы дракона в дальнейшем?
Ejderha yeniden açık artırmaya sunulacak mı? Satılmamasının MP şirketinin itibarını etkileyeceğini düşünüyor musunuz?
Так что NP должны иметь к этому какое-то отношение.
MP'yle bir alakası olmalı.
- Я не солгал про адрес NP.
- MP'nin adresiyle ilgili yalan söylemedim.
Но ты все это время знал, что у NP есть голова дракона, не так ли?
Ama Ejderha'nın başından beri MP'de olduğunu biliyordun.
МП сообщили что, если протесты будут влиять на продажу головы дракона, им придется на это ответить.
MP, protestoların Ejderha kafası satışına etki etmesi durumunda harekete geçmek zorunda kalacaklarını açıkladı.
Корпорация МП сообщила, что если не будет ставок и на этот раз на голову дракона, они просто ее сбросят в жерло вулкана. Сегодня до обеда.
Uluslararası basın mensupları içeri girmek için beklerken MP şirketi öğlene kadar teklif gelmemesi hâlinde Ejderha kafasını volkana atmakla gözdağı verdi.
Если ставое не будет, МП пообещала уничтожить голову дракона в этом вулкане, котрый вы видите рядом с нами.
Müzayede bir kez daha iptal olursa MP şirketi Ejderha kafasını önünüzde gördüğünüz faal yanardağa atacak.
Все происходящее в МП назвали операцией "Да взлетит же дракон".
Tüm bu süreç için MP şirketi göreve bir isim verdi. Ejderha'yı Uçur!
Срочные новости! Лиректор МП Корпорейшн Лоуренс Морган и его сын Майкл были арестованы. После того как похищенная картина "Розы" была найдена на территории МП.
Özel haberimizde, çalınan Güller tablosunun MP'ye ait mülkte bulunmasının ardından şirket patronu Lawrence Morgan ve oğlu Michael tutuklandı.
Уверен, у вас тут много MP-3.
Burada bir sürü MP3 var.
Итак... девятимиллиметровая пуля которую нашел Даки похожа на те, которыми стреляют из пистолет-пулемётов MP-5.
Ducky'nin bulduğu 9 mm.'lik mermiler bu MP-5 makinalı tüfekten ateşlenenlerle aynı özelliklerde.
Круто. Я возьму МП-7, и... это.
MP-7 * ve şunu alayım.
А теперь они вообще используют MP-5.
Bu yüzden şimdi MP5 kullanıyorlar.
Под это описание подходит "Глок 17", а также "Смит-и-Вессон" и "Беретта 92"...
Glock 17 duruma uygun olabileceği gibi, bir Smith Wesson MP ya da bir Beretta 92 de olabilir...
Мне так плохо... и мана на нуле...
Bittim. HP ve MP'm sıfırlanmış gibiyim.
Тебе стоит попробовать Смит и Вессон.
Smith Wesson MP'yi denemelisin.
MP-5.
MP5'ler.
2 мужчин с винтовками MP-55. Мы не можем подойти к площади.
MP-55'li iki adam...
- Да.
MP'nin suçlarını ortaya çıkarmamıza yardım edin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]