English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ M ] / Mugen

Mugen Çeviri Türkçe

77 parallel translation
Jishaku Nippo, Mugen Inseki!
Jishaku Ninpo, Mugen Inseki!
[Эдо - старое название Токио] Это не имеет никакого отношения к показу. Муген, Джин и Фуу - те, кто ищут самурая, пахнущего подсолнухами, - наконец достигли Эдо.
Mugen, Jin ve Fuu ayçiçeği kokan samurayı bulmak için çıktıkları yolculukta nihayet Edo'ya geldiler.
Муген, я отдаю это тебе, как и обещал.
Mugen, Söz verdiğim gibi kılıcını geri veriyorum.
Муген. Не может быть.
Mugen... olamaz...
Муген.
Mugen.
Мукуро, Муген и я были вместе на острове. Когда мы были маленькими.
Mugen ile aynı adadaydım küçüklükten beri beraberdik.
Мы все родились и выросли там.
Mugen ve ben, o adada doğup büyüdük.
Думаю, всё будет в порядке, если с вами Муген.
Bence Mugen oradaysa, herşey yolundadır.
Муген вам ничего не рассказывал?
Mugen size hiçbirşey anlatmadı mı?
Ничего, просто... наверно хорошо быть с ним... как в старые времена.
Hiçbirşey, Mugen'le eski günlerdeki gibi birlikte olabilsem.
Муген! Погоди!
Mugen!
С Мугеном всё будет хорошо?
Mugen, iyi midir acaba?
Ты счастлив, Муген?
Mugen, şu anda mutlu musun?
Да. Потому что она с тобой.
- Evet... çünkü Mugen'le olabilir.
Муген, я тоже хочу быть с тобой.
Mugen, seninle olmak istiyorum.
А как же Муген?
Mugen ne olacak?
Спаси Мугена! Умоляю!
Git ve Mugen'i kurtar!
Муген.
Lütfen! Mugen...
Муген...
Mugen...
Муген!
Mugen!
Но Муген...
Ama Mugen..
О, Муген.
Oh, Mugen.
Первый раз вижу Мугена таким...
Mugen'i ilk defa böyle görüyorum...
Что же, таким образом, я стала путешествовать с ними
Sonunda o ikisiyle yolculuk başladı, Mugen ve Jin'le.
Благодаря вчерашней драке этих двоих, ужасно провела время. Пришёл какой-то парень, который сказал, что его руку отрубил Муген.
Mugen'in kolunu kestiği adamla birisi gelip birşeyler söyledi.
И самые плохие были о Мугене.
Ve en kötü düşüncelerim Mugen hakkındaydı.
И в то время пока Муген не возвращался, я провела всё время с Джином.
Mugen geri dönmeyince, Jin'le zaman harcamaya başladım.
Бездельник Муген и бездомный фехтовальщик Дзин.
Katil Mugen ve katil Ronin Jin! * Ronin = Efendisiz kalan samuray *
Муген я.
Ben Mugen.
Муген.
Mugen...
Бездельник Муген и бездомный фехтовальщик Дзин.
Katil Mugen. ... ve katil Ronin Jin!
Всё идут в Нагасаки сериала герои, имена у которых Муген, Дзин, да и Фуу.
Nagazaki, bu uzun yolculukta üç kişi var, Mugen, Jin ve Fuu, yolculukları sırasında...
Эй. Я спросить хотела.
Mugen, birşey soracam.
Муген?
Mugen?
Муген, постой!
Mugen! Dur!
Муген, Сара-сан очнулась.
Mugen. Sara-san'ın bilinci tamamen yerine geldi.
Муген!
Mugen.
Живи, прошу. Муген.
... Mugen.
Теперь биту берёт в руки Муген.
Sıradaki vurucumuz Mugen. Görünüşe göre nitouryuu kullanacak! Nitouryuu :
Мугена переполняет боевой дух!
Mugen mücadele ruhuyla yanıp tutu -
Ведь я так на вас полагалась...
Mugen ve Jin'e çok mu fazla bağlanmıştım?
Когда Муген сражается, заложники его не волнуют.
Mugen, rehineyi önemsemez, o sadece öldürür.
Но... Муген...
Ama Mugen...
Муген.
Mugen!
Муген!
Mugen?
Я не должен был позволить этому случиться.
Mugen...
И тебе Джин.
Senin de Jin. Mugen!
Это Муген.
Mugen gerçekten sen misin?
Муген...
Çünkü Mugen...
Иди.
Mugen.
МУГЕН!
Mugen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]