Mundo Çeviri Türkçe
77 parallel translation
"Эль Мундо"
"En el mundo".
- Берт Манро из страны киви.
- Burt Mundo, Kiwi ülkesinden.
ты... где я вернулся к жизни.
Kusaka, yani sen... Evet. Öldürüldüğümde yok olmak yerine sanş eseri Hueco Mundo'ya gittim ve reenkarne oldum.
а Хуэко Мундо вернуло тебя.
Demek Hueco Mundo seni kabul etti ve Kralın Mührü de sana yeni bir yaşam verdi, ha?
чтобы тебя защитить. он испугался и сбежал в Хуэко Мундо.
Büyük olasılıkla, hollow kurtulmak için son bir çabayla, kendini sizin bedeninize soktu. Bunu fark ettiklerinde, çoktan Hueco Mundo'ya gitmişlerdi.
Мундо, прошу тебя!
Mundo lütfen!
Мундо, милый, просыпайся.
Mundo, tatlım kalk.
Мундо, вставай.
Mundo... kalk.
Помоги мне пожалуйста найти его рубашку для гольфа. Спасибо.
Raquel, Mundo'nun "meşhur" golf tişörtünü bulmama yardım eder misin?
В чем дело? Ракель, мне звонил Мундо.
Mundo arayıp Camila'nın çok üzgün olduğunu söyledi.
- Да. Я... Не знаю, что Камила наврала мистеру Мундо, но я не...
Camila Bay Mundo'ya ne yalanlar söyledi bilmem ama ben hiç birşey...
Мистер Мундо, доброе утро.
- Günaydın Bay Mundo.
Невероятно!
Harika olmuş Mundo.
Голова, Мундо, прошу тебя.
- Kafaya dikkat lütfen Mundo.
А где Мундо?
- Mundo nerede?
Представь, если бы приехал мистер Мундо и увидел бы тебя голой.
Bay Mundo'nun gelip seni bahçede çıplak gördüğünü bir düşünsene.
El Mundo Esta, Мир в плохой форме, отец.
Dünya berbat halde Peder.
"Odio a todo el mundo especialmente a Los spics,"
"Odio a todo el mundo especialmente a Los spics,"
Всё, что ты решил насчет свадьбы, это то, что я иду к алтарю под песню "ІІ Mundo" какого-то странного итальянца.
Düğünümüzle ilgili verdiğin tek karar benim koridordan... tuhaf bir İtalyan'ın söylediği "ll Mondo" şarkısı eşliğinde yürüyeceğim.
Может, попросишь... Мундо прийти завтра?
Belki de Mundo'dan yarın gelmesini isteyebilirsin?
Мы наконец-то сможем выехать за границу благодаря Мундо?
Sonunda Mundo sayesinde yurtdışına seyahat ediyoruz?
Эй, Мундо.
Hey, Mundo.
У Мундо большие связи с таможенниками.
Mundo'nun gümrükte çalışanlarla iyi bağlantıları var.
Ты разве не видишь, что Мундо пытается нам помочь?
Mundo'nun bize yardım etmeye çalıştığını göremiyor musun?
Эй, Мундо!
Hey, Mundo!
- Мундо? - Да.
Mundo?
Что случилось с Мундо?
Mundo'ya ne oldu?
Со Мундо сказал, что это просто камни.
Seo Mundo sadece taşlar olduğunu söylemişti.
Значит, нужно поймать этого Со Мундо. И он засвидетельствует, что Ваша жена.. -.. была просто соучастницей.
Öyleyse bu Seo Mundo'yu yakalayacağız ve eşinin sadece kandırıldığına dair ifade verecek.
Эй, Мундо, позвони мне.
Hey, Mundo. Ara beni.
Где Мундо?
Mundo nerede?
Со Мундо разыскивается.. за организацию финансовой пирамиды.
Seo Mundo piramit aldatmacaya çekmekten aranıyor.
Где Со Мундо?
Seo Mundo nerede?
Зачем вы избили парня, вместо того, чтобы поймать Мундо?
Mundo'yu yakalamak yerine neden bir sivili dövüyorsun?
Почему Ваша банда ищет Мундо?
Neden çeten Mundo'yu arıyor?
Я друг Со Мундо.
Seo Mundo'nun bir arkadaşıyım.
Вы друг Мундо?
Mundo'nun arkadaşı mısın?
Я говорю Вам, он сказал'Со Мундо, сделано в Суринаме'.
Sana söylüyorum, dedi ki'Seo Mundo, Suriname malı'
И я видел те же сигары, которыми Мундо угощал меня.
Ve Mundo'nun bana verdiği aynı puro markalarını gördüm.
Откуда ты узнал, что это убежище Со Мундо?
Buranın Seo Mundo'nun saklanma yeri olduğunu nasıl bildiniz?
Учитывая, что главный преступник, Со Мундо, до сих пор не арестован, есть возможность отложить суд над обвиняемой.
Asıl suçluya bunu vermek Seo Mundo hala tutuklanabilir. Mahkemenin davalının duruşmasıyla devam edebilmesi için.
Ким, мы добрались до этого Мундо.
Kim, Sea Mundo'yu yakaladık.
Мне так жаль, Мундо.
Çok üzgünüm, Mundo.
Пожалуйста, Мундо.
Lütfen, Mundo.
Французский перевод показаний Со Мундо
Sea Mundo duruşma kayıtlarının Fransızca tercümesi.
Учитывая, что главный преступник, Со Мундо, до сих пор не арестован, и ни правительство Республики Корея, ни посольство не представили соответствующие документы для этого разбирательства, чтобы преступить к судебному процессу над подсудимой, я, тем самым, продлеваю временное заключение подсудимой Сон Чон Ён
Bunu asıl suçluya vermek Seo Mundo hala tutuklanabilir ve ne Kore Cumhuriyeti Hükümeti ne de Elçiliği sanığın duruşması devam etsin diye bu mahkeme için konuyla ilgili dokümanları teslim etmedi.
Со Мундо...
Seo Mundo.
Со Мундо арестован.
Seo Mundo tutuklandı.
Уважаемый Консул, мой муж сказал мне, что Со Мундо арестовали, и все же, я все еще не могу дождаться суда.
Sayın Konsolos Yargıcı, Eşim Seo Mundo'nun tutuklandığını söyledi ve hala, duruşmaya katılamıyorum.
Конечно, не беспокойтесь мистер Мундо.
Elbette Bay Mundo, siz hiç merak etmeyin.
ВЫ ПОКИДАЕТЕ ПИКО МУНДО ДО СКОРОЙ ВСТРЕЧИ
Pico Mundo'dan ayrırıIıyorsunuz.