Muppet Çeviri Türkçe
32 parallel translation
Я оставила ее под сушкой. И видок у ней будет похлеще, чем у чудища из "Маппет-шоу"!
Hâlâ kurutucunun için, çıktığında kahrolası bir Muppet gibi görünecek!
Привет! Добро пожаловать на Рождественскую историю от Маппет.
Merhaba! "Muppet Noel Şarkısı" na hoş geldiniz.
У Джедая не было ничего, кроме кучки марионеток.
Tüm Jedi'lar bir avuç Muppet gibiydi.
Ну, не кукла же, ты, тупая задница.
Muppet Şov'daki değil, sersem.
- Знаете, как Мензурка из Маппет-шоу.
The Muppet Show'daki gibi hani.
Китай напал на Вьетнам, вышел фильм "Маппеты", обожаю его.
Çin, Vietnam'a zorla girer. "The Muppet Movie" nin yapım yılı. O filme bayılıyorum.
Лучшие Маппет-шоу на DVD.
Ah, Muppet Show'dan Seçmeler DVDde.
Моя дочь ждёт своё кукольное представление.
Kızım Muppet Show'u bekliyor.
- Это что, тату с изображением Маппет Бэйбис?
Bir Muppet bebeği dövmesi mi yaptırdın? Aman Tanrım, Karen, doğru söylüyorsun.
- О боже, Кэрен, ты права! - Это же та зверушка из Маппет Бэйбис.
Muppet Hayvan Bebeklerinden biriymiş.
Время начать музыку... Все будет светиться и светиться... Да, да, давайте начнем... сегодня на Шоу Маппетов...
İşte müzik zamanı Herkes yaksın ışıklarını İşte başlıyor bu geceki Muppet Şov
Мы в качестве угрозы, как кулы Маппет.
Muppet bebekleri kadar tehditkârız.
У нас нет выбора, нам придется переодеться в костюмы Маппет Шоу.
Muppet Bebeği kostümlerimizle değiştirmekten başka çaremiz kalmadı.
Он Аквамен в Маппет Шоу.
Muppet Bebekleri'nin Aquaman'i gibi.
Фильм "Маппеты захватывают Манхэттен" мой самый любимый фильм о Маппетах.
The muppets take Manhattan benim tüm zamanlardaki en favori Muppet filmim.
Будто я спал с героями из "Маппет-шоу".
The Muppet Show'daki iki ihtiyarla yapıyor gibiydim.
Это был фильм "Кукла".
"The Muppet" filmindeymişiz.
Этим утром он сорвался на кого-то на "Маппеты в кино".
Sabah da The Muppet filminde bir adamı çıldırttı.
Вы смотрели "Маппетов" без меня?
The Muppet filmine bensiz mi gittiniz?
Нам предстоит разговор с двумя старыми уё... ками из Маппет Шоу.
Muppet Show'daki o iki hıyar ihtiyarla konuşmak gibi.
И ты решила сюда заявиться, как чёрная Маппет?
Siyah Muppet olarak mı gelmeye karar verdin?
Он как милая кукла.
En tatlı Muppet gibi.
Скажи, что любишь нас, а потом признай, что этот парень похож на Бикера из "Маппетов".
Bizi sevdiğini söyle ve bu adamın Muppet Show'daki Beaker'a * benzediğini itiraf et.
Это время для начала "Маппет-шоу"...
Muppet Show'daki şeyleri başlatma vakti...
А теперь снова "Детишки Маппетов"
Muppet Bebekler devam ediyor.
Я - МАППЕТ
Ben bir Muppet'ım
Например, когда я ехал на велосипеде, как в Маппет-шоу.
The Muppet Movie'de o bisikleti sürdüğüm zamandaki gibi.
Аксель : Фу, эта прическа делает тебя похожим на Маппета ( кукольный персонаж из популярного телешоу ).
Bu saçla Muppet'a benzemişsin.
Хотя я не большой фанат кукол. - Ну да.
- Muppet'ları pek sevmeyen biri olarak...
А это две старые машины, срощенные вместе каким-то недотепой.
Bu bir Muppet tarafından yapıştırılmış iki hurda arabası.
Лучше Эммы Пил, Мэрилин, Лары Крофт...
George Lucas'ın en iyileri serisinden, Muppet Show'dan ve 2001'den daha iyi!
Он что, кукла Маппет?
Ya o kim Muppet kuklası mı?