English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ N ] / Ncis

Ncis Çeviri Türkçe

979 parallel translation
Он очень хорошо защищен, я работаю над этим, было бы проще узнать у него пароль.
NCIS resmi web sitesi 400'den az. Uzun zamandır şüphelendiğim bir şeyi doğruluyor.
Давай посмотрим.
NCIS'de.
Морская полиция.
NCIS!
Морская полиция.
NCIS.
Почему Морская полиция вмешивается в дело Управления?
NCIS neden soruşturmamıza müdahale ediyor?
А Морская полиция принимает на работу?
NCIS başvuru kabul ediyor mu?
Так как вы оказались в Морской полиции?
NCIS'e nasıl girdin?
Морскую полицию привлекли?
- NCIS mi bakıyor olaya?
Мистер Эриксон, Морская полиция!
Bay Erickson! NCIS!
Признался, что это он звонил в Морскую полицию.
NCIS'i aradığını da.
Сегодня днем агенты Морской полиции арестовали сенатора Патрика Кайли и его жену, Линн Трипп Кайли, за убийство капитана-лейтенанта Кэрри Маклеллан и Коула Эриксона, начальника штаба сенатора.
NCIS ajanları bugün Senatör Patrick Kiley ve eşi Lynn Tripp Kiley'i, Binbaşı Carrie McLellan'ı ve personel şefi Cole Erickson'ı öldürmekten tutukladı.
Сезон 6 Эпизода 4 Родина
Navy NCIS 06x04 Heartland
Если поверить слову "расследование" в названии вашего отдела, вы достаточно наблюдательны, чтобы понять, что все это предлог, чтобы вовлечь девушку в разговор.
NcIS'teki I, inanıldığını gibi "araştırmak" anlamına geliyorsa bütün bunların genç bir hanımla sohbet etmek için bahane olduğunu anlayacak kadar iyi bir gözlemcisindir.
В Морской полиции настаивают, чтобы поиск был всесторонним.
Standart usul böyle. NCIS her taşın altına bakılmasını ister.
Морская полиция!
NCIS! Kımıldamayın!
Я из Морской полиции.
NCIS.
Что привело вас сюда, мистер Морская полиция?
Sizi buraya hangi rüzgar attı NCIS bey?
Может дашь им сосредоточиться на учебе и узнать, как стать агентами Морской полиции?
Bırak da NCIS ajanı olmayı öğrensinler.
Перешел в Морскую полицию 8 месяцев назад из ФБР.
Langer, NCIS'e 8 ay önce FBI'dan geçti.
Так почему именно агент Морской полиции?
Niye NCIS ajanı oldun?
Я хотел служить в Морской полиции... чтобы что-то изменить к лучшему.
Böyle bir fark yaratmak için NCIS ajanı olmak istedim.
А вы почему стали агентом Морской полиции?
Sen niye NCIS ajanı oldun?
Ранее в сериале...
NCIS : Los Angeles'da Daha Önce
Потому что я сейчас работаю с Морполом.
Çünkü şu anda NCIS için çalışıyorum.
Суть в том, что 2 их агента, которые оказались еще и моими друзьями, застряли на твоей субмарине.
Sadede gelecek olursak NCIS'in iki ajanı arkadaşlarım olur kendileri, denizaltında sıkışıp kaldılar.
Ари. Он проник в Морскую полицию в мешке для трупа.
- NCIS'e ceset torbasıyla girdi.
В Морской полиции по-прежнему имеется нарушение безопасности.
NCIS'te hala bir sızıntı var.
В Морской полиции есть крот.
- NCIS'te bir köstebek var.
Директор Вэнс перевел нас тогда, потому что считал, что в Морской полиции завелся крот.
Müdür Vance'ın bizi, NCIS'te bir köstebek olduğuna inandığı için başka yerlere gönderdiğini biliyorsun.
Ты любишь Морскую полицию.
NCIS'i çok seversin.
Морская полиция.
- NCIS'te kim?
Я - не коп, а агент Морской полиции.
Ben polis değilim. NCIS ajanıyım.
Гиббс, Морская полиция.
Gibbs, NCIS.
Они хотят, чтобы Морская полиция установила убийцу Тримбла.
Trimble'ın katilini NCIS'in bulmasını istiyorlar.
Вы агенты американской Морской полиции?
- Amerikan NCIS ajanı mısınız?
NCIS 6ой сезон, 14ый эпизод Любовь и война
Navy NCIS 06x14 Love and War
Морская полиция, открывайте!
NCIS! Açın!
Морская полиция.
- NCIS.
NCIS Сезон 6 Эпизод 18 Нокаут
Navy NCIS 06x18 Knockout
Морская полиция. Спецотдел. S06E19.
Navy NCIS 06x19 Hide and Seek
Дело вела Морская полиция.
Olaya NCIS bakmış.
Я просмотрела архив, вот наше дело об убийстве.
Kanıt kayıtlarına baktım. NCIS'in cinayet dosyasını çıkardım.
NCIS Season 6 Episode 22 Легенда, Часть 1.
İçine edeyim! NCIS # 06x22 - Legend :
ОСП? Отдел специальных проектов. Секретный NCIS.
ÖPB ne?
Специальный агент Энтони ДиНоззо, Морская полиция.
Özel Ajan Anthony DiNozzo, NCIS.
Не надо так печалиться, милая.
Özel Ajan Gibbs, NCIS.
Морская полиция...
NCIS.
Морская полиция!
NCIS!
Здравствуйте.
Merhaba. NCIS.
Это NCIS.
NCIS.
- Наблюдение.
NCIS gizli görevi. - İzleme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]