Nolita Çeviri Türkçe
19 parallel translation
С "Нолитой" проблема следующая :
- Doğru. - Ve Nolita'nın sorunu da şu.
- Переспи с ним, умоляем.
Aslında Nolita'nın yeni aşçıbaşıyım.
Повар мастер-класса доживает последние деньки в "Нолите".
Dalga mı geçiyorsun? İşin piri bir şef son günlerini Nolita yemekleriyle geçiriyor.
Мистер Бурден, вас беспокоит Энтони Лоренцо из ресторана "Нолита".
Bay Bourdain, Nolita Restaurant adına Anthony Lorenzo.
Говорят, Дейзи Миллер посетит сегодня "Нолиту".
Hey, Daisy Miller'ın Nolita'ya bir uğrayacağını haber aldım.
Как ресторан "Нолита".
Nolita'daki deneyimimde olduğu gibi.
"На" Нолите " можно было бы ставить крест, если бы не еда, которая, судя по тому немногому, что я успела съесть, превосходна.
" Nolita yemekleri dışında rahatlıkla bir felaket olarak düşünülebilir ki, az bir miktar yememe izin verildiyse bile, muhteşemdi.
"Нолита" обещает стать одним из лучших ресторанов города. "
Nolita, şehrin bir numaralı kuruluşlarından biri olmayı vaad ediyor. "
( Нолита ( Nolita ) — от North of Little Italy, то есть "к северу от Маленькой Италии". )
Burası Nolita Bulvarı ama insanlar kokuyor.
Я сейчас в Нью-Йорке живу. В Nolita.
Artık New York'ta yaşıyorum, Nolita'da.
Nolita - "Север Маленькой Италии" ( North Of Little ITAly )
Nolita, küçük İtalya'nın kuzeyi.
Мой любимый бутик фирмы Нолита.
Benim favorim Nolita butiği.
Отличная цена для такого района.
Nolita tarafları için harika bir kira.
У нас есть информатор, который нашел магазин в Нолите - Ювелирные украшения Эльмхорна.
Nolita'da Elmhorn Kuyumcusunu işleten bir muhbirimiz var.
- "Нолита".
Nolita.
"Нолита" вступила в войну.
Nolita, savaşta.
Господа! "Нолита" ставит шах и мат!
Kazanan Nolita!
Потому что я сею ваши семена И теперь я знаю Квартира в Nolita на арендованном этаже Это - жизнь, которую я выбираю И Вы тянете меня на демонстрации мод Позы, которые я видела только на дневных киносеансах Потому что я нашла сказку Сказку Нолиты
Darbe
СоХо, ТриБеКа, Нолита... А, верно.
Dinleyin biz New York'ta civardaki yerlerin isimlerini kısaltırız Soho, Tribeca, Nolita...