Norton Çeviri Türkçe
313 parallel translation
Нам кажется очень милым с вашей стороны заниматься нами, мистер Нортон.
Zahmet edip bizi görmeye gelmeniz gerçekten çok güzel Bay Norton.
— Спасибо, мистер Нортон.
Teşekkür ederim, Bay Norton.
— До свидания, мистер Нортон.
- Hoşça kalın, Bay Norton. - Bayan Cooper.
На племяннице президента Эмили Нортон. Бросила его в 1916 году. Погибла с сыном в автокатастрофе в 1918 году.
Önce, bir başkanın yeğeni Onu 1916'da terk eden Emily Norton... 1918'de oğullarıyla birlikte bir trafik kazasında öldü.
"Мистер и миссис Томас Монро Нортон объявляют о помолвке их дочери Эмили с мистером Ч.Ф. Кейном."
- Evet, Bayan Townsend? Bu duyuru : " Bay ve Bayan Thomas Monroe Norton... kızları Emily Monroe Norton ile... Bay Charles Foster Kane'in nişanlandıklarını bildirmekten zevk duyarlar.
Эмили Монро Нортон - племянница президента США.
Emily Monroe Norton, ABD başkanının yeğeni.
Нет смысла говорить, что мисс Эмили была розовым бутоном.
Sonra olanları anlatmama gerek yok zaten. Bayan Emily Norton "Rosebud" değildi.
А Нортон развелась с ним.
Bayan Norton'un boşanmak istediğinden bahsettikleri zaman.
Простите, мистер Нортон.
Özür dilerim, Bay Norton.
- Простите, мистер Нортон.
- Affedersiniz, Bay Norton.
Я от Нортона, он дал мне рейтинг страховых агентов.
- Norton'un ofisinden geliyorum. Sene ortası satış kayıtları çıkmış. Seninkiler mükemmel, Walter.
Так что передать Нортону?
Gideceğim. Norton'a ne söyleyeyim?
Простите, я не знал, что беседа официальна.
Pardon, bay Norton, bu kadar resmi olacağımızı bilmiyordum.
— Не трудитесь, мистер Нортон.
Poliçe değerinin bir kısmına.. Canınızı sıkmayın, bay Norton.
И мне не нравитесь вы, мистер Нортон.
Aslında sizden de hiç hoşlanmadım bay Norton. İyi günler, beyler.
Хорошая игра, мистер Нортон.
Güzel hareketti, bay Norton. Topu iyi taşıdın.
Мистер Нортон, мысль о самоубийстве посетила меня первой.
Bay Norton, intihar aklıma gelen ilk şeydi.
... под машину, под копыта лошади. Но мистер Нортон, там нет ни одного случая,.. ... похожего на прыжок с открытого тамбура поезда.
Ama bay Norton, bunca intihar arasında, bir tane bile hareket eden bir trenin en son vagonundan atlama yok.
Нет, не пройдёт. Мы сели в калошу, и вы знаете, что нам придётся платить.
Hayır, bay Norton, battık ve burnumuza kadar ödeyeceğiz, bunu biliyorsun.
— Может, Нортон прав, это был суицид?
Belki de Norton haklıdır, belki de intihardır.
... если бы не представления Нортона о деловой этике. Я бы натравил полицию, чтобы пропустили её через мясорубку.
Norton ve onun firma poliçesiyle ilgili saçma fikirleri için olmasaydı polisleri öyle hızlı peşine takardım ki başı dönerdi.
Сообщение для мистера Нортона.
Bay Norton'a not. Çok gizli.
Ричи, позвони доктору Нортону.
Oh, Richie, Richie, çabuk Doktor Norton'u ara.
Полученные лабораторные данные,... подтвердили первичныи диагноз доктора Нортона.
Laboratuvar sonuçları Doktor Norton'un ilk bulgularını doğrular nitelikte.
Алло, доктор Нортон у телефона.
Alo? Dr. Norton konuşuyor.
Тебе надо пойти позвонить доктору Нортону.
Telefonu al ve Dr. Norton'u ara.
Офис доктора Нортона.
Dr. Norton'un ofisi.
Я бы хотела поговорить с доктором Нортоном лично.
Dr. Norton ile konuşmayı tercih ederim.
Мы пойдем у доктору Нортону в понедельник.
Pazartesi günü Dr. Norton'u görmeye gideceğiz.
И я собираюсь позвонить доктору Нортону, чтобы ты перестал принимать эти таблетки.
Ve ben şimdi Dr. Norton'u arayıp sana bu hapları artık vermemesini isteyeceğim.
Почему доктор Нортон не выходит?
Dr. Norton neden hala dönmedi?
Но я хочу узнать одну вещь,...
Ama benim bilmek istediğim şey... - Dr. Norton, Ed nasıl?
Доктор Нортон, вы оставите меня наедине с моей женой и сыном?
Dr. Norton, beni karım ve oğlumla yalnız bırakır mısınız?
Уолт Нортон подарил мне его вчера вечером.
Walt Norton dün akşam bunu bana verdi.
Я выхожу замуж на Уолта Нортона.
Walt Norton'la evleniyorum.
Клинт Рингл убил топором Уолта Нортона
Clint Ringle, Walt Norton'a baltayla vurdu.
Я его тяпнул, я здорово тяпнул Уолта Нортона.
Onun icabına baktım. Walt Norton'un icabına baktım.
Ты ни чем не лучше Уолта Нортона.
Walt Norton'dan bile daha iyi biri değilmişsin.
Я не могу вернуть Уолта Нортона
Bu Walt Norton'u geri getirmeyecek.
Мы все опечалены безвременным уходом нашего хорошего друга и соседа Уолтреа Нортона
Hepimiz iyi arkadaşımız ve dostumuz olan Walter Norton'un vakitsiz ölümünden dolayı üzüntü duyuyoruz.
Братья и сестры Сегодня в 3 часа будет поминальная служба по Уолтеру Нортону я хочу, чтобы вы все постарались придти
Sevgili dostlarım yarın saat 15 : 00'da Walter Norton için ayin yapılacaktır.
Так жил Уолтер Нортон Мы будем помнить его
Walter Norton nasıl yaşadıysa onu öyle hatırlayalım.
- От доктора Нортона.
- Dr. Norton.
Первые контингенты покинули базу ВВС Брайз Нортон этим утром.
İlk birlikler bu sabah Brize Norton hava üssünden yola çıktı.
- Привет, миссис Нортон.
- Selam, bayan Norton.
- Дядя Чарли, это мистер Нортон.
- Charlie Dayı, Bay Norton.
— Я серьёзно.
- Ciddiyim Walter, Norton'la konuştum.
Нортоны пришли вместе.
Norton'lar birlikte gelmiş.
Я позвоню доктору Нортону.
Dr. Norton'u arayacağım.
Позвоню доктору Нортону.
Dr. Norton'u ara.
Доктор Нортон на месте?
Dr. Norton orada mı?