Numbers Çeviri Türkçe
18 parallel translation
Но я прочитаю отрывок из книги Чисел Глава 35, стих 16
Metnimi "Numbers" ın 35. bölümünün 16. ayetinden aldım.
Свой номер я дам - будем общаться.
I've got numbers beyond / What you can dial [Tuşlayabileceğinden çok var numaram]
- Два билета на "Отсчёт убийств".
- Murder by Numbers'a iki bilet.
Один билет на "Блэйд 2" и один на "Отсчёт убийств".
Bir tane Blade 2'ye, bir tane de Murdering by the Numbers'a.
В то время, мы имели соотношение : 17 к 1-ому стратегического преимущества в количестве ядерного арсенала. At the time, we had a 17-to-1 strategic advantage in nuclear numbers.
O dönemde nükleer sayısında 17 kat stratejik avantajımız vardı.
Большое число Американцев умерло, примерно 600,000. Large numbers of Americans were dying, 600,000.
Çok sayıda Amerikalı ölmekteydi.
Well, Ganz's phone is a burner, and so are most of the numbers he called.
Ganz'ın telefonu isimsiz hatlardan. Aradığı numaraların çoğu da öyle.
Nice for you all to turn out in record numbers to show your support for sarcastaball.
Sarcastaball'a olan desteğinizi böyle rekor bir rakam ile belirtmeniz güzel.
They will kill themselves... in their numbers, in pure exaltation.
Kendilerini öldürecekler... Kendi istekleriyle, aşkla.
Early numbers look like over 80 million people.
İlk rakamlar 80 milyon insanın izlediğini söylüyor.
We don't have a search function for the serial numbers.
Seri numaralarını bilgisayarda arama özelliğimiz yok ne yazık ki.
A few moms would slip him their phone numbers after every show.
Bazı anneler, programdan sonra ona telefonlarını verirdi.
Мистер Ренч и мистер Намберс.
Bay Wrench ve Bay Numbers.
– Итак, Дефаенс, надеюсь вы захватили свои туфли для вечеринок, потому что Чудо-куколка представляет вам мощный касти-поп от новой группы Strength in Numbers, доступно только у Тарр Треккс.
Pekâlâ Defiance, umarım parti ayakkabılarınız yanınızdadır çünkü Hazine Bebeği sizlere sadece Tarr Traxx'da bulunan yepyeni Casti pop grubu Strength in Numbers'ı çalacak.
As long as the numbers stay manageable, with your help, we think we can keep it that way.
Senin de yardımınla sayı kabul edilebilir olduktan sonra bu şekilde devam edebiliriz.
Это раскраска.
It's a paint-by-numbers.
В смысле, "Раскрась-ка Путина."
You mean it's a Putin-by-numbers.
Could be badge numbers?
Dolap numarası olabilir mi?