Nurse Çeviri Türkçe
37 parallel translation
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Keiko KOYANAGI : Baş Hemşire Miki HAYASHI : Hemşire A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Shoko KIDOWAKI : Hemşire B Makiko SAEGUSA : Hemşire C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
Kyoko YOYOI : Hemşire D Michiko SAKAMOTO : Genç Kız
Почтенная сестра, не могли бы Вы, обратившись к нашему состраданию, посмотреть можно ли разбудить девочку?
Bayan Nurse, gidip Ruth'u uyandırmayı dener misiniz?
А Вы должно быть Ребекка Нёрс.
Siz Rebecca Nurse olmalısınız.
И господин Нёрс?
Siz de Bay Nurse mü?
Сейчас я от Ребекки Нерс.
Şimdi Rebecca Nurse'ten geliyorum.
А Фрэнсис Нерс, 500 акров!
Francis Nurse, 125 dönümü var!
Его жена Ребекка Нерс, осуждена этим утром.
Karısı Rebecca Nurse bu sabah mahkum edildi.
Нерс?
Nurse mü?
Нет, г.Нерс, если их совесть чиста
Vicdanları temizse, hayır, Bay Nurse.
Уличены в колдовстве Ребекка Нерс Джордж Джейкобс Мэри Исти, Джон Уиллард Марта Кори Элизабет Хау Джон Проктор, Элизабет Проктор Мэри Сиббер, Ханна Беллоуз Бриджит Бишоп и Сара Осборн отлучаются от церкви и всех благословений и всякой надежда относительно Царства Божьего.
Cadılık suçu is leyen Rebecca Nurse George Jacobs Mary Eastey, John Willard Martha Çorey Elizabeth Howe John Proctor, Elizabeth Proctor Mary Sibber, Hannah Bellows Bridget Bishop ve Sarah Osborne bu kiliseden tüm kutsama ve cennet umutlarıyla ihrac edildiler.
Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром : Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке.
Bu sabah asılacak olan John Proctor, Rebecca Nurse, Martha Çorey'nin halk arasında nüfuzları büyük.
Ребекка Нерс!
Rebecca Nurse!
Послушайте, матушка Нерс.
İyi dinleyin Bayan Nurse.
Г. Проктор когда дьявол явился пред Вами, видели ли Вы Ребекку Нерс в его компании?
Bay Proctor şeytan sana göründüğünde, yanında Rebecca Nurse'ü gördün mü?
Медсестра силой вытолкнула меня оттуда.
Nurse Ratched beni dışarı attı.
"Ромео и Джульетта", кормилица.
Romeo ve Juliet, The Nurse.
Ранее в сериале...
Nurse Jackie'nin önceki bölümlerinde...
Сестра Джеки, Мне нравится эта хрень!
Nurse Jackie'yi çok severim.
я видел — мехобота в "— естре ƒжеки" и "– аскачива € лодку".
Matrakbot'u Nurse Jackie'de ve Rocking The Boat'ta izledim.
Налейте нам обеим по чашечке и добавьте сгущенного молока в чашку сестры Ли.
Evet alalım, ve Nurse Lee'ninkine fazladan süt koyun.
Но ведь кокаин и таблетки от простуды совсем разные вещи.
Demek istediğim, kokain ve Day Nurse tamamen farklı ürünler.
Я приехал сюда утром, приняв лекарство Day Nurse, и не попал в аварию.
Sabah bir kaç Day Nurse alarak buraya araba ile geldim ve kazasız belasız geldim.
Просто хочу сообщить вам, лекарство от простуды и вождение - это нормально.
Bilmenizi istediğim tek şey Day Nurse ile araba kullanmakta sakınca yok.
You just didn't have the right nurse.
Seninle yanlış hemşire ilgilendi.
On a less bright note, a Mrs. Gutierrez from school called to remind you that extended day care has been canceled in light of a baby shower for Nurse Schwartzbaum.
Konumuzdan ayrı olarak Bayan Gutierrez, Bakıcı Schwartzbaum'ın genişletilmiş bakıcılığının bebek duşu açısından iptal olduğunu hatırlatmak için okuldan aradı.
Ранее в сериале "Сестра Джеки"
Nurse Jackie nin önceki bölümlerinden "...
Ранее в сериале "Сестра Джеки"
"Nurse Jackie" nin önceki bölümlerinde...
Наверное скорее Lockedln ( ЗапертыеВ ). Я Жан Вальжан О сестра, о Джеки
Daha çok Lockedln gibi. d I am Jean Valjean d d Oh, Nurse, oh, Jackie d d Please help me, I've got a fierce rope burn d d From pulling that shiv d d And a hernia the size of a doorknob... d
She's a retired nurse.
Emekli hemşire.
И мне понадобится кормилица. ( wet nurse, буквально - мокрая сестра )
Ve sanırım bir süt anneye ihtiyacım olacak.