English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ O ] / Og

Og Çeviri Türkçe

35 parallel translation
Ог первый раз.
Bu, Og'un ilk seferi.
Ты что, косишь под гангстера?
Bu Bay OG Wannabe.
Но вот "гангстерский куш" придётся подождать, эта херня вмиг продаётся.
OG Kush için biraz bekleyeceksin. O bok çok çabuk bitiyor.
Согн-ог-Фьюране!
Sogn og Fjordane'deyiz!
OG бесподобны!
Adamsın anasını satayım.
Я тебя очень уважаю, Оуджи.
Sana inanılmaz saygı duyuyorum OG.
Я найду способ тебя уговорить, Оуджи.
İstediğin bir şey bulacağım OG.
Он человек, Ог.
Bu bir insan, Og.
Вдруг там люди Гангстеров, затаились у двери.
OG kapıyı kırıp içeri girmemizi bekliyor olabilir.
- Я говорил, это не мои ребята.
Benim adamlarımı öldüren OG bunlar değil.
Как трио гангстеров
OG'ler.
Вот и она.
Og. İşte geldi.
Также, я вполне уверен, что люди слышали, как я говорю, что твоя группа крови "OГ".
Ha bir de, birçok insan bebeğinin kan grubunun "OG" olduğunu söylediğimi duydu.
Атака на Нетенз, и это уже известно, называлась Олимпийские Игры, ОИ.
Natanz saldırısı ve bu çoktan biliniyor İsmi olimpik oyunlar ya da OG.
И в случае ОИ и ранние версии нагрузочной части работали.
OG için, eski versiyonları işe yaramıştı.
Как к своему собственному сы.. младшему брату.
Sanki kendi oğ... kardeşim gibi.
Увидимся позже?
Sonra görüşür müyüz? oğ
Я знала, у тебя была извращенная одержимость ей, но...
Yani, ona karşı çarpık saplantını biliyordum ama... Öğ! Bu sadece...
Фу.
Öğ!
- Я не такая уж и глупая..
- Annem bana evde öğ... [br]
- Хот-дог.
- Öğ.
- От тебя воняет.
Öğ, leş gibi kokuyorsun!
Ну, уверен, я смогу научить, гм...
Eminim ben de senden öğ...
Теперь и меня от них воротит.
Öğ. Şimdi bende mantardan nefret ediyorum.
Отстой!
Öğ, kahretsin!
А нам предстоит заняться записями.
Öğ-öğrenirim. - Biz de hala kayıtları dinliyoruz.
Вы бы гораздо лучше...
Aslında siz benden çok daha iyi bir öğ -
О, это мой.. Блядь!
Bu da benim oğ- -
– Думаю, нам...
O zaman öğ...
Я была АП в колледже. ( ассистент профессора )
Üniversitede ÖG idim.
Вражеский патрульный корабль запускает перехватчиков!
Hedefiniz şu ÖG sınıfı gemi! Savaş uçakları saldırıyor.
- Я отрываюсь в свой ЛД...
- ÖG kullanıyorum.
Я Меренкаре, фараон Нила и отец сына Солнца.
Adım Merenkahre... Nil'in Firavunu, Güneş'in Oğ | u'nun Babası'yım.
— Я твой с...
- Senin oğ- -
Фу! В смысле, простите, я не хотел орать "фу", но, просто, что за нахуй?
Özür dilerim, "Öğ" demek istemedim ama bu ne ya?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]