Organs Çeviri Türkçe
12 parallel translation
Мой мальчик... Он мог стать президентом США,.. ... но ты превратил его в неподвижного безжизненного евнуха-урода.
Oğlum Amerika başkanı olan ilk Roark olabilirdi ama sen onu aklını oynatmış cinsel organsız bir yaratığa dönüştürdün.
У меня есть... Большие тёлки, черные тёлки, Большие чёрные тёлки...
Elimde büyük kızlar, siyahi kızlar büyük siyahi kızlar organsızlar.
А правда, что Сир Марлон из Тамблстона предпочитает калек?
Tumblestone'lu Sör Marlon'ın, "organsızları" tercih ettiği doğru mu?
It's because her organs are being recovered.
- Organlarının alınıyor olması.
Her organs are being recovered.
- Organlarının alınıyor olması.
He appears to be engineering murder scenarios so the victims can be attended to quickly enough to have their organs recovered.
Kurbanların hemen ulaşıldığı ve organlarının kurtarıldığı cinayet senaryoları yaratıyor.
He may need an organ for himself or a loved one, but because of the scarcity of available organs, he could be taking matters into his own hands.
Kendinin ya da sevdiği birinin organa ihtiyacı olabilir, ama organların azlığı nedeniyle soruna el atmıştır.
This would have compromised his vital organs and made him a poor candidate for a transplant.
Hayati organları etkilendiğinden iyi bir nakil adayı olamazdı.
If he's not in good health, he's not exactly a good candidate for donating organs.
Sağlığı iyi değilse organ bağışlamak için iyi bir aday da olmaz.
Maybe he's not giving organs, he's in need of one.
Belki de organ bağışlamıyordur, organa ihtiyacı vardır.
Which means the unsub isn't dispersing organs randomly.
Demek ki şüpheli organları rastgele dağıtmıyor.
Это схема человеческого тела, без внутренних органов.
Bu insan bedeninin organsız bir şeması.