Paz Çeviri Türkçe
215 parallel translation
Не так, как в Гуаймасе или Ла Пасе, но хорошо.
Balık için burası da iyidir. Guaymas veya La Paz kadar olmasa da, idare eder.
Тихуана, Энсенада на одном конце, а затем 400 миль до Ла-Паса единственного города на другом.
Yolun bir ucunda Tijuana ve Ensenada vardır. Ondan sonraki durak olan La Paz için 650 km yol gitmeniz gerekir.
Мы поедем в Ла-Пас.
La Paz'a gidiyorum.
Репа на прошлой неделе была восхитительна.
Geçen haftaki pazılar lezizdi.
М-р Рэдли... выстрелил в бродягу из своего ружья. Бродяга?
Bay Radley pazı bahçesine gizlice giren birine ateş etti.
* - Ah, Pasna? *
Ah, paz na.
Все рудники в округе получают зарплату из Ла-Паса.
Buralardaki bütün madenler, maaşlarını La Paz'dan alırlar.
На стене, как видите, прикреплены рукояти.
Pazıların ikisi de çalışıyor ve esnek kol kaslarına kavuşuluyor.
Я хочу, чтобы ты знал, Бобби влюбилась в тебя по уши, она вся дрожит при виде твоих могучих бицепсов.
Sadece şunu söylemek istedim : Bu Bobbie sana delice aşık olmuş... ve gergin pazılarını görünce içi titriyormuş.
Но дельтовидная и бицепс, крествидная и трицепс
Ama bir omuz kası Ve bir pazı Sıkı bir kasık Ve bir triseps
Чувствуешь мои мускулы, а?
Pazılarımı hisset, nasıl ha?
Нет, сила нужна здесь, а не здесь.
Kafanın güçlü olması lazım, pazılarının değil.
Как ты с ним уживаешься.
Oh, tabii. Sen bu pazılı aygıra vurgunsun.
- Предплечье.
Orta pazı kemiği.
Рваная рана в волосистой части головы и перелом плеча со смещением.
Başında bir yarık ve pazı kemiğinde yerinden oynamış bir kırık var.
Это полезно для бицепса.
Bu pazılar için iyi.
- Красавчик Toни. "Эй."
- Pazılı Tony. "Hey."
"Хорошо ли пишет Аманда Грис?" Паз Софратаги.
"Amanda Gris Sadece Bir Daktilo mu?" "Yazan : Paz Sufrategui"
Кажется, он был сильным человеком с мускулистыми руками и широкой грудью.
Tıknaz bir adamdı, değil mi? Güçlü pazılı ve geniş göğüslü olanlardan.
Теперь эти красные нарукавные повязки появляются по всему Бэйджору.
Şimdi o kırmızı pazı bantları Bajor'un her yerinde. Sanki herkes çıldırmış.
Ли Паз.
Li Paz.
И растянули связки переднего отдела сухожилия, связывающего вашу лучевую кость с плечевой.
Dal kemiği ve pazı kemiğini bağlayan ara tendonun zedelenmiş.
Рост 6 футов 1 дюйм, грудь 46 дюймов, бицепсы 16 дюймов, талия 28 дюймов.
117cm göğüs, 40 cm'lik pazılar, 71 cm bel...
Нет, в Боливию.
- Hayır Bolivya olacak La Paz'ı.
В Боливию, в Ла-Пас.
- Bolivia, La Paz.
ягодицы и плечи.
Çok hafiftir. İki pazı kası, üç pazı kası, kalça, popo, omuzlar...
- ты стал мускулистым.
- Pazı yapmışsın.
Пошли и вы - Челси Бойз, с вашей лакированной грудью и накаченными бицепсами, трахающие друг друга в моих парках и на моих набережных, трясущие своими членами на моем 35 Канале.
Parklarımda oral çeken Kanal 35'te penislerini sallayan tüysüz göğüslü ve iri pazılı Chelsea oğlanlarının canı cehenneme.
Не считая Игоря, учителя физкультуры. У него бицепсов больше чем мозгов.
Pazıları beyninden büyük olan jimnastik öğretmeni Igor'u unuttun.
Я уже с ним спала.
Ben onunla çoktan yattım. - Pazıları ne kadar büyük?
Утром я слышал, как он делал зарядку и разговаривал со своими трицепсами.
Bu sabah şınav çektikten sonra pazılarıyla konuştuğunu duydum.
Он снимает твою правую банку
Tam o pazıyı çekiyorlar.
В определённом смысле у вас у всех уже большие бицепсы
Hepiniz kocaman pazıları var. Sen sağlaksın.
Пропажи из музеев Европы всплывают в Ла-Пас.
Avrupa'da kayboluyor La Paz'da ortaya çıkıyor.
Я думала смыться на корабле через Ла Пас.
Çıkış biletim La Paz'da demirlenmiş bir tekne.
Твои папа и мама, да будет земля им пухом, в свой последний раз обедали... вот за этим столом.
Annen ve baban - que en paz descansen - son yemeklerini bu masada yediler.
Сегодня утром я измерил свой бицепс.
Bu sabah, pazımı ölçtüm.
Что насчёт бицепса? Бицепс.
Pazıya ne dersiniz?
Бицепс - это хорошо. Бицепс всё сделает.
Pazı güzel.
Ладно, остановимся на бицепсе.
- Pekala. Pazıyla devam edelim.
Это... бицепс.
Hayır. O bir pazı.
Это всегда считалось бицепсом. - Это был бицепс, братан.
Her türlü pazı anlamında olacaktı.
- В смысле, блин... Если вы хотите, чтобы это было бицепсом, то необходимо больше вен.
Siktir, pazı olmasını istediyseniz, daha fazla damarlı olacaktı.
Я услышал шум и... почувствовал боль и сухожилие оторвалось от кости тут которая держит бицепс на месте...
Bir ses duyuyordum ve acıyordu. Pazıyı yerinde tutan kemikten tendon kopmuştu.
Так что бицепс освободился как жгут и... оказался у меня на груди
Pazı kası lastik gibi fırlamış ve göğsüme kadar gelmişti.
* - Eereet ta pasna!
Ereta paz na!
Добро пожаловать, Паз Софратаги.
Hoş geldiniz, Paz Sufrategui.
Как я силён? ! Покажи мне, где тебя оцарапал лев, когда ты работал в цирке, папа.
Çalışmaktan güçlenen pazılarını göstersene baba.
Чёрт, неплохо, наверное, сейчас было бы отчаливать на корабле из Ла Паса.
La Paz'daki o teknede olmak daha iyi olurdu, değil mi?
Да.
Pazı.
Это бицепс.
Pazı.