English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ P ] / Pda

Pda Çeviri Türkçe

33 parallel translation
И мне жутко захотелось у тебя спросить.
E-mail adresini, Jeff'in PDA'sında buldum, ve bunu sorabilirim diye düşündüm.
Он, наверно, всё ещё надеется, что кто-то сам себя предложит или кого-то до вечера собьёт автобус.
Bence belki birileri çıkıpda gönüllü olur diye umut ediyor, ya da sonuna kadar bekliyor belki biri otobüsün altında kalırda ölür diye.
Они всюду : в мобильных, в компьютерах.
Her yere ; cep telefonları, PDA'lar. Onları durduramayız.
Компьютеры и мобильные телефоны – проводники заражения.
Cep telefonu, bilgisayar ve PDA'lar saldırının iletim hatlarıdır.
Твoй КПК с сoбoй? Дa.
- PDA'n, yanında mı?
Потому что их PDA выходит из-под контроля.
Çünkü halk içinde yaptıkları sevgi gösterisi çığırından çıktı.
Когда мое устройство Было в доме Таксхорна, оно должно быть было оставлено рядом с его карманным компьютером.
Benim alet Tuxhorn'un evindeyken PDA'sının yanında duruyormuş galiba.
Слушай, у нас есть все из компьютера Таксхорна.
Dinle. Tuxhorn'un PDA'sına ulaştık.
Ну, должно же быть что-то, что ты потерял, что-то такое, что ты сделал и теперь хочешь вернуть все обратно.
Kaybettiğin biri ya da yapıpda geri almayı istediğin bir şey mutlaka vardır.
Информация на моем КПК.
- Bilgiler, PDA'mın içinde.
Хорошо, пошли данные на мой наладонник.
Peki, PDA'ma gönderiver.
Я пришлю список вам на коммуникатор.
Listeyi PDA'ine gönderiyorum.
У тебя есть твой pda, Стас?
Aletin yanında mı, Stas?
Где-где твой PDA?
Aletin nerede?
Ждём, когда в метро вновь появятся похитители электроники, потому что вышел новый КПК. Расследование продолжается, босс.
Şu yeni PDA cihazı çıktığından beri, metrodaki hırsızlıkları küçük alette cayırtı seyrediyoruz ama üzerinde çalışıyoruz, patron.
- Её нужна операция по закрытию артериального протока.
- PDA ligasyona ihtiyacı var. - Ah, Tanrım.
Он готовится скрепить проток.
PDA'yı takmak üzere.
- Разрыв.
- PDA yırtıldı.
Ну, может, открытый артериальный проток более вероятен, чем мы думали.
Belki PDA sıklığı, sandığımızdan daha yüksektir.
Мы даём ему индометацин, чтобы вылечить ОАП.
PDA'sını tedavi etmek için ona indometazin veriyoruz.
Ох, а теперь они публично проявляют свои чувства?
Bir de şimdi PDA * varken?
Работа над планом Томаса для завтрашнего лигирования панкреатодуоденальных артерий, остальное время потратить на обход.
Thomas'ın yarınki açık PDA ligasyonu ameliyatıyla ve sol ana koroner arter baypasıyla ilgileneceğim.
Доктор Томас, задняя нисходящая артерия это одно. но теперь с блокадой понадобится две операции?
Doktor Thomas, PDA tek ameliyattı ama şimdi tıkanıklık da işin içine girince, bu iki ameliyat birden m demek?
Мы исправим вашу заднею артерию сбоку, затем перевернем вас и откроем заблокированную артерию спереди.
Yandan PDA'nızı onarıp sizi çevireceğiz ve önden tıkalı arterlerinizi açacağız.
Уверена, никто не приближался к задней нисходящей артерии ругаясь на катетер.
Eminim şu ana kadar kimse bir PDA hastasını katetere söverek kapatmamıştır.
Я пошлю тебе навигационные координаты на твой PDA.
Bilgisayarına yeni koordinatları gönderiyorum.
Хорошая новость - поддельное дело разоблачено, по крайней мере, мы можем поставить "P" в "PDA"
İyi haber ise, sahte ilişki ortaya çıktığına göre, biz de eski halimize dönebiliriz.
Если вы хотите быть мобильными, вам нужен карманный компьютер "Ньютон".
Gerçekten seyyar olmak istiyorsanız, Newton PDA istiyorsunuz.
≈ сли вы хотите быть мобильными, вам нужен карманный компьютер "Ќьютон".
Gerçekten seyyar olmak istiyorsanız, Newton PDA istiyorsunuz.
Не из-за дома она родилась недоношенной, и не из-за него у неё ОАП.
Onun erken doğmasının sebebi ev değil, PDA olmasının sebebi de.
Это не может быть он.
PDA da olamaz, hasta bebek değil.
Это обязательно перед операцией.
Ve PDA'in kendi kendine düzeldiğini gördük.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]