Peaks Çeviri Türkçe
70 parallel translation
Конрад и т. пр. В буквалньом переводе, их спектральный образ. ( Кино : David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut и др. )
Aynadaki yansımalarının gerçeklerini.
Aгент Купер, меня просто от счастья раздирает, что дхарма взяла и снизошла на короля Хо-Хо-Хо, ей-Богу, но я пытаюсь сосредоточиться на более насущных проблемах нашего века, которые здесь и сейчас - в Твин Пикс.
Dharma'nın Kral Ho-Ho-Ho'ya erişme öyküsünü duymak için sabırsızlanıyorum,... ama şu anda burada, Twin Peaks'deki acil sorunlara yoğunlaşmaya çalışıyorum.
Здравствуйте, это офис шерифа Твин Пикс.
Alo, Twin Peaks karakolu.
Офис шерифа Твин Пикс, чем могу помочь?
Twin Peaks Karakolu, nasıl yardım edebilirim?
И с тех пор, как он приехал в Твин Пикс, я ничего, кроме уважения, к нему не испытываю.
Twin Peaks'e geldiğinden beri ona sonsuz saygı duyuyorum.
M.T.Венц едет в Твин Пикс.
Çok gizli! M. T. Wentz Twin Peaks'e geliyor.
M.T.Венц приезжает в Твин Пикс. MTV?
M. T. Wentz Twin Peaks'e geliyormuş.
И всё же, всё же... в большинстве мест она труднее, чем в Твин Пикс.
Yine de, çoğu yerde Twin Peaks'dekinden daha zordur.
Говоря от лица всех жителей Твин Пикс, я и сказать не могу, как бесконечно мы рады приветствовать ваше вступление в наши гоуствудские ряды!
Tüm Twin Peaks halkı adına... Ghostwood projesine katılımınızdan ne kadar memnun olduğumuzu... anlatamayız.
Да, в Твин Пикс.
Evet, Twin Peaks.
Кто-то ввозит в Твин Пикс наркотики.
Biri sınırdan geçip Twin Peaks'e uyuşuturucu sokuyor.
- Я владею кафе в Твин Пикс.
- Twin Peaks'te restoran işletiyorum.
Знаешь, в Твин Пикс полно других ветеринаров.
Biliyorsun, Twin Peaks'te bir sürü veteriner vardır.
Мы часто приезжали в Твин Пикс, когда я была маленькой.
Çocukken Twin Peaks'e gelirdik.
Мужчина, которого 4 людей видели здесь, в Твин Пикс.
Dördümüzün de burada, Twin Peaks'de gördüğü adam.
- Будет вся элита Твин Пикс.
- Twin Peaks'in en görkemlisi.
- Хорошо. Я из города Твин Пикс.
Twin Peaks'denim.
Я в Твин Пикс совсем недавно.
Twin Peaks'te kısa süredir bulunuyorum.
Вот он - прямо здесь, в Твин Пикс.
İşte tam burada, Twin Peaks'te.
Кто-то ввозит в Твин Пикс наркотики из-за границы.
Biri sınırdan geçip Twin Peaks'e uyuşuturucu sokuyor.
- Твин Пикс - место, не похожее на другие.
- Twin Peaks farklıdır.
А в случае Твин Пикс - ещё и землю под ним.
Twin Peaks için yerin altındaki dünyayı demeliyim.
- Твин Пикс.
- Twin Peaks.
Расскажи мне о Твин Пикс.
Bana Twin Peaks'ten bahset.
И мне просто захотелось сесть на свой байк и уехать. Уйти, уехать из Твин Пикс, далеко, туда, куда он меня увезёт.
Ve ben de motosikletime atlayıp uzaklaşmak istedim, yola çıkıp Twin Peaks'ten mümkün olduğunca uzaklaşmak.
До твоего появления, Твин Пикс быть простым местечком.
Sen buraya gelmeden önce Twin Peaks basit bir yerdi.
Я опубликую его в "ТВИН ПИКС ГАЗЕТТ".
Hamlemi "Twin Peaks Gazetesi" nde yayınlatacağım.
Добро пожаловать в Твин Пикс!
Twin Peaks'e hoş geldiniz.
Мисс Твин Пикс.
Miss Twin Peaks.
Говорил, что он из Твин Пикс.
Twin Peaks'li olduğunu söylemişti.
И ещё один космический полёт по маршруту "Сиэтл-Твин Пикс"!
Yine dönüp geldik Seattle'dan Twin Peaks'e.
Мой пригласительный билет на ещё один спектакль в Твин Пикс.
Twin Peaks'e tekrar davet edilmemin nedenini :
Добро пожаловать в Твин Пикс, мистер Экхардт.
Twin Peaks'e hoş geldiniz Bay Eckhardt.
Ну, новости в Твин Пикс распространяются быстро.
Twin Peaks'te laf çabuk yayılıyor.
- В Твин Пикс, Бен.
- Twin Peaks, Ben!
Однако, как и всё в деле, связанном с Твин Пикс, даже это буколическое пристанище - полно тайн.
Twin Peaks'teki duruma uygun olarak, bu minik kasaba sığınağı bile sırlarla dolu.
Офис шерифа ТВИН ПИКС, Люси у телефона.
Twin Peaks Polis Karakolu, ben Lucy.
Я хочу, чтобы Твин Пикс остался нетронутым уголком в эру грандиозного экологического апокалипсиса.
Twin Peaks'imizin insanların çevreyi katlettiği bu çağı zarar görmeden atlatmasını istiyorum.
"Мисс Твин Пикс".
Miss Twin Peaks.
Управление Шерифа Твин Пикс в настоящее время расследует несколько важных дел.
Twin Peaks Şerif Departmanı, aktif olarak birbirinden bağımsız, muhtelif sayıda soruşturma yönetmekte.
Объявляю заседание судей конкурса "Мисс Твин Пикс" открытым.
Miss Twin Peaks Jüri ve Yönetim Komitesi'nin oturumu başlamıştır.
Я думаю, что конкурс "Мисс Твин Пикс" сегодня, это прославление всех женских качеств.
Miss Twin Peaks'in, kadınların meziyetlerinin mükâfatlandırıldığı bir yarışma olduğuna içtenlikle inanmaktayım.
Для конкурса "Мисс Твин Пикс" нужно найти тему.
Miss Twin Peaks etkinliğinin bir slogana, konuya ihtiyacı var.
Похоже Твин Пикс полон хорошеньких женщин.
Twin Peaks dünyasının, güzel kadınlarla dolup taştığı gözden kaçmıyor.
Я скоро уеду из Твин Пикс и не знаю, когда снова вернусь сюда.
Twin Peaks'ten ayrılmak üzereyim. Ne zaman geri döneceğim ise belirsiz.
О, конкурс "МИСС ТВИН ПИКС"
Miss Twin Peaks.
Да мне моя начальница посоветовала пойти на конкурс "МИСС ТВИН ПИКС".
Patronum bir yarışmaya katılmamı önerdi de, Miss Twin Peaks!
А, знаете, здесь у вас, в Твин Пикс, природа невероятно красива.
Twin Peaks de bu açıdan çok güzel bir yer.
И, конечно, южные графства никогда не сравнятся с дикой красотой Пика.
Tabi bu güney kasabaları, Peaks'ın vahşi ve dokunulmamış güzelliği yanında hiçbir şey.
Последний истинный Искатель, КИран, получил её в Битве при Скалистом перевале.
Çentik, son Gerçek Arayıcı Kieran, Barrier Peaks savaşındayken olmuş.
за покушение на убийство ее мужа, сегодня предъявлено обвинение в убийстве частного детектива Портера Хейза, после того, как был проведен тест на совпадение ДНК.
... çalışmaktan White Peaks hastanesinde tutuklandı. " " Bugün ayrıca DNA testi sonucu özel araştırmacı Porter Hayes'i öldürmekten de hüküm giydi. "