Ph Çeviri Türkçe
120 parallel translation
Флегма. "Пи-эйч" всегда произносится как "ф". А "джи" не произносится.
Phlegm ( balgam ). "Ph" yazılır ve "f" okunur... ve "g." söylenmez
Но и в английском так бывает, например, "f" и "ph".
Ancak bu Türkçedeki a ve â ( ince ) okunuşlarının farkı gibidir.
Уровень рН упал до 7, 03.
PH seviyesi 7,03'e düştü.
"подходящие" они пишут через "т".
Fit'i "ph" ile yazmışlar.
- Требовалась половина Ph. D. s внизу работают над этим.
Dünyadaki profesörlerin yarısı bu konuda çalışıyor.
Прoверял урoвень рН, напoлнял стаканчики.
Suların pH seviyelerini kontrol etmek, bardakları dolu tutmak...
Уровень водорода и температура в пробирках с Химерой превышают оптимум...
Chimera vitro pH ve ısı seviyesinde uygun ortam dışında.
Уровень водорода в семенном фонде Химеры на критическом уровне...
Chimera çalışma kaynağı pH'ı kritik seviyede. Alarm.
- Yeah. No, Ross has a Ph.D.
- Hayır, Ross'un doktorası var.
I mean, a Ph.D. Is just as good as an MD.
Doktora da tıp doktoru kadar iyidir.
- Не торопитесь. Так же я обнаружил низкий уровень кислотности.
Bir dakika, ayrıca Ph seviyesi de düşüktü.
"Шарлотта — свет и тьма"
Charlotte - Aydınlık ve Karanlık yazan Gareth Feinberg Ph.D.
ислотность 6.9.
Ph'ı 6.9.
Температура - 27, кислотный баланс - в норме.
Sıcaklık 28 derece, pH dengesi normal.
Нет, здесь -, Ф не
Hayır, - PH,
Вообще-то, надо Жозе-Ф-ин.
Aslında Jose-PH-ine. -
Пришёл газотест крови — pH 7.28 и пониженный гидрокарбонат.
Kan gazı sonuçlarına göre pH 7.27 ve bikarbonat seviyeleri düşük.
Например, увеличить водородный показатель дистиллированной воды на целую единицу, или уменьшить этот показатель на единицу.
Mesela arıtılmış suyun pH derecesini 1 derece yükseltmek gibi bir şey olabilir, ya da bir derece azaltma.
То есть водородный показатель, являющимся изначально нормальным, действительно становился выше на целую единицу, если таким было импринт-намерение, или начинал понижаться.
Yani pH... ki bu normal, bir pH değeri yukarı çıkmaya başlıyor, eğer niyetten dolayıysa, ya da düşmeye başlar.
Если водородный показатель в крови изменяется на одну единицу – вы труп.
Eğer bir pH değeri ya da daha üstüne çıkarsanız, o zaman ölüsünüz.
Я должна отрегулировать уровень кислотности.
pH Seviyesini ayarlamak zorundayım.
Они сдохли из-за слишком высокой кислотности.
Öldüler çünkü suyun pH derecesi normal değildi.
У него 2 Ph.D. и он выпустил 6 книг, пожалуйста приветствуйте Дэвида Нельсона!
İki tane doktorası, yayınlanmış altı kitabı var. İşte, David Nelson!
Уровень Ph поднялся до 7.28.
pH 7.28'yükseldi.
А уровень Пи-Аш, кислород, щелочь...?
Peki ya pH seviyeleri nasıl? Oksijenlenme ve alkaliklik?
- Её pH очень низкий.
- pH çok düşük.
РН может восстановиться, если поднять температуру.
Vücut sıcaklığını artırınca pH de normalleşebilir.
Температура воды 24 градуса, Ph 6.2.
Su sıcaklığı 24, sertliği 6.2.
структура осадка и уровень Ph позволяют предположить, что она львиная.
Tortu birleşimi ve pH seviyesi, aslanı gösteriyor.
Затем он складывал флоссы в конверт... брал анализ мочи... и отмечал ее pH
Sonra dosyalara geçerdi... çişini saklar... ve pH değerini not ederdi
I had it in the back of my mind for a while, and then yesterday, I got a ph- -
Bir süredir aklımdaydı ve dün bir telefon geldi..
рН крови был в норме.
Kan pH'sı normal.
А этого красавчика зовут доктор наук Таракан.
Eski mekanına gitti. Bu yakışıklı tür Doktor Cockroach Ph. D.
В составе крема есть ухаживающий за кожей питательный лосьон, содержащий каламин, Алоэ вера и масло Жожоба, который восстанавливает pH баланс кожи.
Bu krem cildi tekrar yeniler Aloe Vera, tutya taşı ve Jojaba yağı içerdiği için cildi besler.
pH это алгоритм активности ионов водорода в растворе, который показывает уровень кислотности.
Hidrojen iyonlarının etkinliği bir algoritmadir ve bu da hidrojenin gücünü gösterir. Ne şekilde asidik veya temel olduğunu gösterir.
Уровень pH на обуви убитого варьируется от 5.0 до 7.1. Я нашёл следы калия, водорода, магния, фосфора, цинка и меди.
Şey, kurbanın ayakkabısındaki toprağın ph değeri 5.0 ile 7.1 arasında potasyum iziyle hidrojen, magnezyum, fosfor, çinko ve bakır barındırıyor.
Я не хотел терять свой навык, но в остальном я делал все как ты учил... меня.
PH seviyesinin takibini kaybetmek istemedim. Ama diğer herşeyi senin bana öğrettiğin gibi yaptım. Benim.
Посмотрите. эти капли, похожие на воду, я собрал со снотитов.
Evet görüyorsunuz şuna bakın. Bu su gibi görünen sümüklerden damlayan bu salgının aslında bir pH değeri var
Этот укол повысит кислотность в вашем организме.
Bu aşı, vücudun Ph değerlerini yükseltiyor.
- я всюду следовала за этой группой - "– ыба", котора € пишетс € через латинское P.
Phish adındaki grubu takip ettim, "Ph" ile yazılıyor.
Мне нужно сделать воду нейтральной.
Dengelemem gereken pH değerleri var.
- Через "в" или через "ф"?
- V ile mi yoksa ph ile mi?
Пх'нглуи мглв'нафх Кутулу Р'льех вгах'нагл фхтагн.
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu r'lyeh wgah'nagl fhtagn.
Учащенное дыхание, сердце колотится - это признаки ненависти.
Kısa kısa nefes alıp verişler, kalbin hıphızlı atıyor bu nefret kısmı.
В порядке.
Kan pH'ı iyi.
- Какой у нее PH?
- Kan pH'ı nasıl?
Показатели? Стабильны. Давление 70 на 20, уровень кислот опустился до минус 5, водородный показатель - 6,85.
Kan basıncı 9,3'e 2,6 baz fazlalığı eksi 5'e düştü, ph 6,85.
Итан, можешь мне дать, пожалуйста, полоски для PH теста и набор пробирок?
Ethan, bana PH testi stripi ve toplama şişesi getirebilir misin?
Нормальный рН слез человека около 7.
İnsan gözyaşının normal PH değeri 7 civarındadır.
- Пи Аш пропал.
pH dengesi yok.
Я повышаю уровень кислотности воды.
Ph seviyesini yükseltiyorum.