Pieces Çeviri Türkçe
24 parallel translation
"Обрывки шнурков, слишком маленьких для использования".
"Pieces of string too small to use."
Это - последнее предупреждение!
Sammy'de iki Sinkckers ve bende Reese Pieces vardı. Eğer bana inanmıyorsanız onlardan birine sorun.
Немного... ореховой крошки и печенья.
İçinde Reese's Pieces ve kurabiye parçaları olsun.
... pieces of North Vietnamese shells that were clearly identified как Северо-Вьетнамские снаряды, извлечённые из палубы Мэддокса. ... as North Vietnamese shells from the deck of the Maddox.
Maddox güvertesinde Kuzey Vietnam'a ait kovan parçaları bulduk.
Стив Бланер стал преуспевающим кинопродюсером,... создавшим такие хиты как "Ездок", "Пять легких кусочков" и "Последнее шоу".
Steve Blauner başarılı bir film yapımcısı oldu. Easy Rider, Five Easy Pieces, ve Son Film gibi filmlerin yapımcılığını yaptı. Hala Bobby Darin'ı temsil etmeye devam ediyor.
Роберт, это все восхитительные новости, но еще только раннее утро.
You know, these are all fascinating pieces of news, Robert, it's a bit early in the day.
Anyway, I saved the pieces. If you could glue it back together for me,
Eğer onu, yeniden birleştirebilirseniz, buna çok memnun olurum.
Тебе разве не кажется странным, что женщины используют клей, чтобы прикрепить ресницы, сделанные из пластика, — к своим векам?
Dude, don't you think the idea that women use, like, glue to attach false pieces of hair made from plastic, to their lids, at all strange?
He had his, uh... his signed rookie card between two pieces of glass.
Onun imzalı kartını cam levhanın içinde saklardı.
Конфетки.
Reese's Pieces. ( Şeker markası )
Конфетки?
Reese's Pieces?
Это все бижутерия.
All costume pieces.
I found the missing pieces of the skull in the parking lot.
Park yerinde kafatasının eksik parçalarını buldum.
Five pieces.
5 real.
And the price we have always charged for mothering is 20 pieces, not five.
Yaptığın anneliğin fiyatı da her zaman için 20 realdir, 5 değil.
Я ненавидел конфетки Reese's Pieces, пока их не начал хрумкать Инопланетянин, прости!
E.T. yemeden önce Reese's Pieces şekerlerini de sevmezdim. Kusura bakma.
И я собираю себя по кусочкам
♪ and I'm picking up the pieces ♪
Yeah, pieces of the puzzle, you know, you understand.
Evet, bulmacanın parçaları. Siz anlarsınız.
Это из "Pieces of You"?
- Pieces of You mu şarkı?
Pick up the pieces.
Dağılan parçaları toparlayacağım.
Ну, халявные Reese's Pieces, почему бы нет?
Reese's Pieces bedava oluyor. O yüzden sevmeyecek ne var?
- ( уотсон ) "РИсэс-пИсэс".
Reese's Pieces şekeri.
"Домик у Гэри"
"Little House on the Gary", "Falls to Pieces" e kaybediyor.
До сих пор злишься на меня?
♪... to pieces, yeah ♪ Hala öfkeli misin?