English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ P ] / Platacostillman

Platacostillman Çeviri Türkçe

15 parallel translation
Спасибо, Изабель. Итак, мистер Френсис. Какой доход получила ваша компания "ПлатакоСтиллман"
Şirketiniz, PlatacoStillman geçen sene ne kadar kâr etti, Bay Francis?
Тяжба "ПлатакоСтиллман".
PlatacoStillman davasında.
Значит, добиваемся отсрочки и пробуем договориться с "ПлатакоСтиллман"? А это мысль.
Demek uzatma alıp, PlatacoStillman'la uzlaşmaya çalışacağız?
У "ПлатакоСтиллман" очень много дел, поэтому... почему бы не назначить дату снятия показаний на 2012?
PlatacoStillman çok yoğun bir şirkettir ifade alımı için 2012'de bir tarih belirleyelim.
Ваша честь, у нас ушел год на то, чтобы "ПлатакоСтиллман" сели с нами за стол переговоров.
Sayın Hakim, PlatacoStillman'ı pazarlık masasına oturtmak bir yılımızı aldı.
Тогда я предлагаю вам объединиться против "ПлатакоСтиллман".
O zaman size PlatacoStillman'a karşı çıkarlarınızda işbirliği yapmanızı öneriyorum.
Он будет свидетельствовать, что глава компании "ПлатакоСтиллман" признал, что "Латин Стар" мошенничал с пошлинами.
PlatacoStillman'un CEO'su müvekkilinizin Latin Star'ın ücretini hilekarlık yaparak ödemediğini söyleyecek.
"ПлатакоСтиллман" не должна "Латин Стар" ни гроша. Прошу прощения, ломаного гроша.
PlatacoStillman'ın, Latin Star'a tek kuruş borcu yoktur pardon, kızıl kuruş.
Я думала, ты занимаешься делом "ПлатакоСтиллман"?
PlatacoStillman davasında çalıştığını sanıyordum.
"ПлатакоСтиллман".
- PlatacoStillman.
Но эти исследования заказывала "ПлатакоСтиллман" и теперь компания считает, что все права на карту принадлежат ей.
PlatacoStillman ise, bu araştırmayı kendileri yaptırdıkları için haritanın kendilerine ait gizli belge olduğu kanaatinde.
Мы откажемся от иска, а вы договоритесь с "ПлатакоСтиллман" о передаче карты.
Biz davadan çekiliriz ve siz PlatacoStillman'la araştırma haritaları için uzlaşırsınız.
Вы же хотели, чтобы "ПлатакоСтиллман" выплатили истцу 50 миллионов.
PlatacoStillman'nun 50 milyonunu kabul etmeye niyetliydin.
и, по нашему мнению,
PlatacoStillman ile sulh görüşmelerinin ortasındayız ve bizce..
В переговорах с "ПлатакоСтиллман" мы зашли в тупик.
- PlatacoStillman'le uzlaşmada çıkmaza girdik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]