Plymouth Çeviri Türkçe
134 parallel translation
Я думал, ты с этими из Плимута.
Plymouth'lu tiplerle berabersin sanıyordum.
Это касается ваших машин — Мустанга и Плимута.
İki aracınız için yapılmıştı. La Salle ve Plymouth.
Может, тот в сером двухдверном "Плимуте"?
Çift kapılı gri bir Plymouth ile?
Плимут, девятнадцать сорок шесть, номер : сорок эр сто шестнадцать.
- Hangi araba? 1946 model Plymouth.
"Портланд, Рокланд, Плимут и Бар-Харбор"
Portland, Rockland, Plymouth ve Bar Harbor.
Людей, которые глядя на горы, видели водосборный бассейн. Глядя на лес - древесину для постройки домов.
Plymouth Rock ve James Town'dan bu yana gözlerini batıya diker olmuşlardı.
Сонни, отгони Плимут в город.
Sonny, Plymouth'u şehire götür.
У того "Плимута" был двигатель "Хеми" с повышенным крутящим.
O Plymouth'ta tork zorlamalı bir hemi motoru vardı.
Говорит ВК-90-й. Преследую синий "Плимут" в направлении от 186-й улицы.
Güney 186 yolunda mavi bir Plymouth'un peşindeyim.
ВК-90 преследует синий "Плимут" в южном направлении.
Mavi bir Plymouth takibi var.
Синий "Плимут" движется на юг. Мы засекли его.
Güneye giden mavi bir Plymouth.
Я арендовала машину... Volare, выпускаемую Плимутом.
Plymouth marka, Volare modeli.
Плимут Траст.
Plymouth Trust.
Через 7 минут уходит поезд на Плимут, там Вы можете успеть на поезд в Лондон.
Yedi dakika sonra Plymouth'a kalkan bir tren var. Oradan Londra trenini yakalarsın.
15 сентября 1620 года сепаратисты из Англиканской церкви некоторые из них жили в Голландии, покинули Плимут, что в Англии.
1620'nin 15 Eylül'ünde, Anglikan kilisesindeki, bazıları Hollanda'da yaşayan ayrılıkçı grup üyeleri İngiltere'nin Plymouth şehrinden ayrıldılar.
Помнишь тот старый "Плимут" который мы смогли починить?
Billy, şu tamir edemediğimiz eski Plymouth`u hatırlıyor musun?
Он сейчас на пути из Плимута и остановится здесь на пару дней.
Plymouth'tan geziye çıktı ve yolculuğu burada sona erecek.
Я прошел обучение в Плимуте, как ни странно.
Tuhaftır ki, eğitimim Plymouth'ta gerçekleştirildi.
- Вы знаете этот город?
- Bilir misin? - Plymouth'u mu?
Он обучался у моего дяди, мистера Пратта, в Плимуте.
Plymouth'da amcam Bay Pratt'in öğrencisiydi.
В любом случае, они поженились на прошлой неделе в Плимуте.
Sonuçta, geçen hafta Plymouth'da evlendiler.
- У тебя машина на ходу?
- Plymouth'un duruyor mu?
Они растаскивают старый плавучий госпиталь в Плимуте...
Onlar da aşağıda, Plymouth'daki... eski hastane gemisini boşaltılırken bulmuşlar.
Они отплыли из Плимута и высадились в Плимуте. Большая удача!
Plymouth'dan yola çıktılar ve Plymouth'a geldiler.
" Это что, Плимут?
" Burası Plymouth mu?
Мы же только что из Плимута.
Biz zaten Plymouth'dan geldik.
"Маунт Плимут".
Mount Plymouth mu?
Она тебе не нравится, но ты не хочешь быть гнусной потому что ты из Плимута, родины пилигримов тех, что с пряжками на башмаках.
Onu sevmiyorsun, ancak kötü davranmak istemiyorsun. Sen Plymouth'lusun, hacıların geldiği yerden. Onlar kötü değildir çünkü...
- Плимут 67-го года с откидным верхом.
- Üstü açılır, 67 model Plymouth.
- Плимут 67-го года.
- 67 model Plymouth.
Такие ценности, как этот новенький Плимут!
Mesela yeni bir Plymouth V'ger gibi bir değer için.
- Привет, Плимут Волар, 78 года, цвета бронзы.
- Merhaba, 78 model Plymouth Volare.
Вот он, корабль ВМС "Таурин", подлодка класса Трафальгар, в 15 километрах от Плимута.
İşte, HMS Taurean, Trafalgar sınıfı denizaltı... -... Plymouth sahilinden 10 mil uzakta.
Этот старый "плимут".
Şu eski Plymouth.
"Пламмет", 47-я модель, черный.
Evet. Kırk yedi model Plymouth.
Точно.
- Kesinlikle. - Gel "Plymouth Rock" a gel.
Судно "Баунтифул", в порту Плимута.
Plymouth'dan, Bountiful gemisi.
На корабле Ее Величества "Стэдфаст", в Плимуте.
HMS "Steadfast", Plymouth'da.
Мы не высадились на Плимутский Камень!
Plymouth Rock'a biz sahiplenmedik!
Это Плимутский Камень высадился на нас!
Plymouth Rock bize sahiplendi!
Я купил это на распродаже.
Plymouth'daki bir tezgahtan aldım.
У неё был "Плимут".
1970 Plymouth.
Возьмите Плимут и Эссекс.
- Evet. Bir Plymouth ve bir Essex alın.
Плимут?
Plymouth mu?
Плимут.
Plymouth'a.
Плимут, неплохое место.
Plymouth, dünyanın en sevimli yeri.
Они ведь не отправят вас в Плимут, шеф?
Seni sahiden Plymouth'a göndermiyorlar, değil mi Şef?
Как вы будете навещать ребёнка, живя в Плимуте?
Plymouth'dan Manchester'e çocuğunuzu ziyarete nasıl gideceksiniz?
Лучше верни мне Плимут, который ты угнал сегодня вечером от моего дома.
Benim oradan çaldığın 67 Plymouth'ı verebilirsin.
Стол накрыт.
Plymouth, Massachusetts'de
Вот только, на этом записи прерываются.
Bu da Plymouth'da Harbour Heights adlı bir yermiş. Bunun dışında bir şey yok, kayıtlar burada bitmiş.