English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ P ] / Poconos

Poconos Çeviri Türkçe

35 parallel translation
Вы можете сделать это в Поконосе.
Poconos'da yapabilirsin.
Ездил когда-нибудь один на романтичный уикенд в горы?
Hiç Poconos'a yalnızlar gezisi için gittin mi?
Дорогая разве в следующую пятницу мы не идём в Поконос?
Tatlım haftaya cumaya Poconos'a gitmiyor muyduk?
Мне очень жаль, Рой но вообще-то в пятницу мы идём в Поконос.
Çok üzgünüm, Roy ama cuma gecesi Poconos'a gideceğiz.
- Пожалуйста, давай сходим в Поконос.
- Lütfen, Poconos'a gidebilir miyiz?
Поконос.
Poconos.
Это словно как "пык" в нос.
Poconos. "Pok-e-noz" gibi.
- Я только что услышала "Поконос"?
- Biri Poconos mu dedi?
А у меня дача в Поконос на пару с Флипером.
Ben de Flipper * ile Poconos'ta vakit geçirmiştim.
Включая двухнедельный отдых в горах Поконо.
Aynen öyle.. İki hafta içinde Poconos için toparlanıyoruz.
Мы с Роем вернулись с гор Поконо.
Roy'la beraber Poconos'a gittik.
Реклама джазового фестиваля в Поконосе в эти выходные.
Bu hafta sonu Poconos'taki bir caz festivali hakkında broşür.
Хотя, большой романтический выходной в Поконосе может всё изменить.
Ancak, Poconos'taki romantik bir haftasonu her şeyi değiştirebilir.
Это промышленная снежная пушка которую мы купили у какого-то чувака по Интернету из Поконос.
Sanayi tipi kar cihazı... İnternette Poconos'lu bir elemandan aldık.
Верхом на мне в отеле в Поконос.
Poconos'ta benim üstümde olmalısın.
Пибоди предложил его место в Poconos 14-ого и 15-ого.
Peabody, Poconos'ta ayın 14 ve 15 i için kendine ayırttığı yeri veriyor bize.
У семьи Дина есть домик в Поконосе.
Dean'in ailesinin Poconos'ta bir kulübesi var.
Я хотел отвезти ее в горы Поконо и...
Onu Poconos'a götürecektim ve -
У нас был прекрасный выходной в Poconos.
Poconos'ta harika bir hafta sonu geçiriyorduk.
У нас был прекрасный выходной в Poconos.
Ponocos'ta güzel bir haftasonu geçiriyorduk.
Конечно, замок мы сняли, на курорте в горах Поконо, но всё равно...
Gerçi şatoyu Poconos'tan kiraladık ama yine de şato.
Он уехал в горы Поконос.
Poconos'a yükseldi adam.
I've been to the Berkshires, the Poconos, the Catskills - - Loved the Catskills.
Berkshires'e gittim. Poconos'a, Catskills'e gittim. Catskills'e bayılmıştım.
Точно, покупаем побольше припасов и по-быстренькому валим в Поконо.
Evet, haklısın. Erzak ve gereçleri alıp hemen Poconos'a gitmeliyiz.
Видимо он эвакуировался в Поконо.
Demek ki Poconos'a gitti.
Мак сбежал в Поконо, оставив их без средств... -... в Торговом Центре с припасами
Mac, Poconos'a gidip bizimkileri All American'da erzaklarla bırakmış.
Она просто осталась в Поконосе?
Sonrasında Poconos'ta kalmaya devam mı etti?
Горах Поконо ( Пенсильвания )
Poconos dağları.
- Выходные в горах Поконо.
- Thomas. - Poconos hafta sonu.
Только если его не оправдают, а то тогда, про него опять будут писать на странице с объявлениями о продажах квартир.
Masum olduğunun kanıtı dışında. O zaman Poconos emlak reklamları ile en arka sayfada çıkar.
Тогда объясни ту ночь в Поконос, когда мы увидели летающую футболку?
O zaman Poconos'daki kulübemizin etrafında uçtuğunu gördüğümüz geceliği açıkla lütfen.
Самый жуткий снегопад в истории мира
Poconos ve Catskills'te üç buçuk metreye yakın kar birikimi bildiriliyor.
Я знаю, но у него есть домик в Поконос, поэтому мои родители спокойно относятся к тому, что он отвезет туда Майка.
Biliyorum ama Poconos'da bir klübesi var o yüzden annem ve babam... Mike'ı götüreceği için içleri rahat.
А разве Кэмелбэк не в Поконос?
Camelback, Poconos'ta değil mi?
- Дай угадаю... Он ведет тебя в Поконос на эти выходные?
Tahmin edeyim, seni bu hafta sonu Poconos'a götürüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]