Por favor Çeviri Türkçe
52 parallel translation
Siete... por favor.
Siete ( yediye )... por favor ( lütfen ).
Пожалуйста, два яйца.
Dos huevos, por favor.
Гаспачо, пор фав ор ( исп. пожалуйста ) - "Пор фав ор"?
- Bir adet gazpacho, por favor.
- Я наполовину испанец.
- Por favor? - Ben İspanyol asıllıyım.
Пожалуйста, поставьте нам пластинку, пожалуйста?
Açar mısınız lütfen? Bize bir şey çalar mısınız por favor?
- Хосе, бутылку каберне, пожалуйста.
Jose! Kabernet, por favor.
Пожалуйста Рафаэль.
Por favor, Rafael.
И выключи свет по пути, por favor.
Ve çıkarken ışıkları kapat, lütfen.
ИСПАНСКИЕ СЛОВА Энчилада.
Buenos días. Enchilada. Por favor.
Por favor, всю эту неделю будьте рядом.
Lütfen, bu hafta boyunca yakınımızdan olun.
Cervesa, por favor! ( исп. - Пива, пожалуйста!
Bira, lütfen.
Содовой, пожалуйста. ( Сода, пор фавОр. )
Soda, por favor.
Нет, не говори мне "пор фавор".
Lütfen, "por favor" deme.
Один кофе по-кубински, пожалуйста.
Una cortadito, por favor.
Por favor. ( * Полиция. Разрешите. )
Buyurun lütfen.
- Какая прекрасная сеньорита.
- Ne güzel bir hanımefendi. - Por favor.
Isultame, por favor!
Bırak beni lütfen!
Solamente, en espanol, por favor.
Lütfen, sadece İspanyolca.
Por favor, сделай движение.
Durma.
En español, por favor! ( По-испански, пожалуйста!
İspanyolca lütfen!
Сеньорита, чаши, пожалуйста.
Señyorita. Kadehler, por favor.
"dejeme por favor verle desnudo".
"dejeme por favor verle desnudo."
Dos, lupe, por favor. Да, мужик, я столько не смогу сидеть.
Evet dostum, uzun süre oturup kalamam ben.
Будь ласка, швыдше.
Por favor, rapido.
Я должен перебраться через границу
Por favor... Sınırı geçmem lazım.
Прошу тебя
Por favor...
Вы можете впустить меня, пожалуйста?
Beni içeri alır mısınız, por favor?
Por favor ( исп. пожалуйста ), даже не произноси это слово!
Lütfen söyleme şu kelimeyi!
Нам шесть порций текилы, пор фавор!
Bize altı şat tekila getirebilir misin por favor?
Есть ли здесь Грейс Блад, скажите пожалуйста?
Ist der une... Şey... Grace Blood, por favor?
UNA ROSA, POR FAVOR * Испанский - Розу, пожалуйста *
Bir gül alayım.
"Пожалуйста", подождите.
Por favor. Bekleyin. Tamam mı?
- Как ты его убила? - Por favor. - Подушкой?
Yastık falan mı kullandın?
Могу я видеть ваши браслеты, por favor?
- Bilekliklerinizi görebilir miyim lütfen?
"¿ Puedo ir, por favor, terminar mi tarea ahora?"
"Şimdi gidip ödevlerimi yapabilir miyim?"
Necesitamos hablar сon usted, por favor
Sizinle konuşmamız gerekiyor, lütfen.
Погоди.
Uno momento, por favor.
Ты правда так считаешь? – Por favor?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Одну секундочку, пожалуйста.
Uno momento, por favor.
Por favor...
- Por favor... "
Um momento, por favor.
Bir dakika ver, olur mu?
Один момент, por favor..
Bir saniye lütfen.
Мне нужно немного, эм, травито-муравито пер фавор? Чего? - Хорош, Харв, ты же понимаешь, о чем он
Dopas mopas por favor peşindeyim!
Один безалкогольный напиток, por favor ( исп. пожалуйста )
- Jake. - Bir adet alkolsüz içki lütfen.
Комната для О'Брайана.
- Si. ( Buyurun ) - O'Brien adına bir oda por favor ( lütfen ).
Уно мас маргарита, пор фавор.
Una más margarita, por favor.
Por favor.
Lütfen.
Четыре и стейк кесадилья, пожалуйста.
Dört, ve bir tane biftek quesadilla, por favor.
Burro... burro - это Иа!
Manuel, ( lütfen ) por favor.
Морган?
Por favor! Morgan?
Не смотри!
Por favor no mires.