Porter Çeviri Türkçe
1,117 parallel translation
Пошли, Портер Это было здорово Увидимся
Haydi Porter. Çok eğlenceliydi. Görüşürüz çocuk.
Нам пора, Портер Пошли
Haydi Porter. Gidelim.
Давай, Портер
Haydi Porter.
Я дoлжeн oбepeгaть вac, миcc Пopтep, кaк paз этим я зaнимaюcь.
Beni bu iş için tuttunuz, Bayan Porter, benim işim sizi korumak.
Coжaлeю, миcc Пopтep, нo я нe мoгу вaм пoмoчь.
Üzgünüm, Bayan Porter, ama samimi söyleyeyim yapamam.
Apxимeд Кью Пopтep к вaшим ycлyгaм.
Ah, Archimedes Q. Porter hizmetinizde. Aah!
- Mиcc Пopтep!
- Bayan Porter!
Это мой помощник Боб Портер.
Bu da ortağım Bob Porter.
Объектом его воздыханий была не Сесилия, а Даяна Портер.
Aşkının ereği Cecilia değil, Diana Porter'dı.
Когда Даяна Портер уехала на каникулы в Швейцарию, Доминик сошел с ума.
Diana Porter İsviçre'ye tatile gidince Dominic Tanrı'yı inkâr etti.
А вот о Доминике : "Палазоло спрыгнул сегодня с крыши из-за этой сучки".
İşte, Dominic ile ilgili bir bölüm. "Palazzolo çatıdan atladı, şu zengin şıllık Porter yüzünden."
По документам он Портер Паркер, 59-тилет.
Adı Porter Parker, 59 yaşında...
- Это Нелл Портер.
Bu, Nelle Porter.
У меня нюх на притворство.
İğnelemekten vazgeçin, Bayan Porter.
Зовите меня Нелл.
Bayan Porter...
Я права?
Çocuk sahibi olduğunuzda işler değişiyor, Bayan Porter.
Мисс Портер, сколько адвокатов вы здесь видите?
Çıkarlarını düşündüğünüzü öğrenmek onları memnun edecektir. Bayan Porter, bu odada kaç tane avukat görüyorsunuz?
Вы проиграете. Мы с мисс Портер сделаем вас.
Bayan Porter ve ben sizi yeneceğiz.
"Когда дети хотят увидеть настоящего Санта Клауса, они идут в Ньюманс". Это именно то, что вы рекламируете? Да.
- Bayan Porter'ın tanıklığındaki gibi. "Çocuklar gerçek Noel Baba'yı görmek istediğinde, Newman's'a gelin" diye reklam yapıyorsunuz, değil mi?
Никто не знает школьника, мисс Портер, пока он не сделает что-то сумасшедшее.
Kirby Gallin'i tanıyorsunuz. - Bir gün çılgınca bir şey yapana dek, kimse bir liseli genci tanıyamaz, Bayan Porter.
Мистер Портер если это игра, то пора ее прекратить.
Mr. Porter eğer bu bir oyunsa, sona erdirmenin zamanıdır.
В остальном мистер Портер нормальный человек?
Bunun dışında, Mr. Porter'in fonksiyonları normal mi?
- Так, доктор из-за этой болезни он может вести себя так что это причинит вред детям?
- Peki, doktor sizce, bu hastalık, Mr. Porter'in, çocuklara zarar verecek bir davranışta bulunmasına sebep olabilir mi?
Мистер Портер.
Mr. Porter.
Сегодня он живет в сердце Хендерсона Портера.
Bugün ; o, Henderson Porter'in kalbinde yaşıyor.
Очевидно, что мистер Портер болен.
Mr. Porter, besbelli ki hasta.
Я очень слабый человек, мисс Портер.
Ben silik bir adamım Bayan Porter.
Ну, в общежитии Портера полностью отключили свет.
Porter Binası'nın elektrikleri kesik.
Гражданский на вечеринке Портер Холла.
Porter Binası'ndaki partiden bir sivil.
Это был Майкл Портер для Первого канала, Нью Йорк.
New York Bir'den MichaeI Porter.
"Роберт Портер. Утонул!"
Robert Porter, boğulmuş.
Его зовут Роберт Портер.
Adı, Robert Porter.
Роберт Портер.
Robert Porter.
Согласно официальной версии Портер был на работе, когда этот... этот бродяга Дэрил Уокер, зашёл в дом.
Resmî hikâyeye göre, bu başı boş serseri eve geldiğinde Porter işteymiş.
Портер, должно быть, вернулся, когда Уокер был ещё здесь.
Porter geldiğinde serseri hâlâ evdeymiş.
Док если тот парень, которого нашли в Нью Йорке - действительно Роберт Портер я бы предпочёл не знать об этом.
Doktor. New York'taki o adam gerçekten Robert Porter mı? Onun için üzülüyorum, anlarsınız.
Это Роберт Портер.
- Bu Robert Porter.
Ты и Роберт Портер - одно лицо.
Robert Porter ve sen aynı kişisiniz.
Пациент № 287, Роберт Портер.
Görev 2-8-7. Robert Porter.
Тогда, полагаю, увидимся в суде, мисс Портер.
Öyleyse, sizinle mahkemede görüşürüz, Ms. Porter.
Иначе я... Я не могу просто пассивно сидеть, мисс Портер.
Yoksa, ben hiçbir şey yapmadan oturamam, Miss Porter.
Привет. Нэлл Портер.
Selam, ben Nelle Porter.
- Выясним имя для свидетельства о смерти.
- Ölüm sertifikası için ismini bulalım. - Emily Porter.
- Эл, только что звонила Кэрол Поттер из Сент-Метьюс.
Ell, St. Vincent'tan Carol Porter aradı. Cynthia hastaneye yatırılmış.
... как это сказал мистер Кол Портер.
Bay Cole Porter'ın yazdığı gibi.
Дай рекомендации Портеру и Престону.
Porter ve Preston için tavsiyede bulunmanı istiyoruz.
Я допущу возможность того, что я
Robert Porter olduğum ihtimalini kabul edeceğim.
Ты просто поганый Дэвид Поттер.
Sen sadece David Porter'sın.
- Да?
Bayan Porter?
- Да.
Emily Porter'ın annesi misiniz?
- Нет.
Emily Porter benim.