Prison Çeviri Türkçe
75 parallel translation
"сломать унылую темницу души и тела," break down the stonewalls of self and the cheerless prison of the mind
Mutluluk içerisinde ileri atılmak için
Prison band was there and they began to wail
HapisHane orkestrası oradaydı ve çalmaya başladılar
В предыдущих сериях.
Prison Break'te Daha Önce...
В пpедьιдущих сеpиях
Prison Break'te önceki bölümlerde...
В предыдущих сериях
Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях
Prison Break'de önceki bölümlerde...
В предыдущих сериях.
Prison Break'de önceki bölümlerde...
В предыдущих сериях.
Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях Мистер Ким...
Prison Break'in önceki bölümlerinde
В предыдущих сериях.
Prison Break'de daha önce.
В предыдущих сериях...
Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях...
- Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях...
Prison Break'te daha önce... Herşey yolunda gidecek.
В пpедьιдущих сеpиях...
Prison Break'te daha önce :
В предыдущих сериях...
- - _ _ - -Net Point İnternet Cafe İyi Seyirler Diler- - _ _ - - Prison Break'de daha önce...
DXP.RU представляет. мясо анд kitty _ 86 В предыдущих сериях
"Prison Break" te daha önce...
Ранее в сериале... цена операции - безопасное возвращение Сциллы.
"Prison Break" te daha önce... Ameliyat karşılığında Skylla'yı sağ salim geri getireceksiniz.
В предыдущих сериях
Prison Break'de daha önce.
В предыдущих сериях
Prison Break'de daha once.
В предыдущих сериях...
Prison Break'de daha önce.
В предыдущих сериях...
Prison Break'te daha önce...
В предыдущих сериях "Побега"
Prison Break'de daha önce.
В предыдущих сериях
"Prison Break" te daha önce...
В предыдущих сериях...
"Prison Break" te daha önce...
В предыдущих сериях...
Prison Break'te daha önce.
В предыдущих сериях
Prison Break'te daha önce.
Это как "Побег из тюрьмы" с... бобрами.
Aynı, kunduzlarla çevrilen "Prison Break" dizisi gibi.
Антон думал, что никогда не выйдет из тюрьмы, а также был влюблен в девушку, которая писала ему.
Anton hapisten asla cikamayacagini ve thought he was never getting out of prison, bu mektup arkadasina asik oldugunu dusunmustu.
# И провел я 21 год в тюрьме Живя без паролей # никто не мог меня исправить, Но мама пыталась, мама пыталась
# And I turned 21 in prison doing life without parole # No one could steer me right But Mama tried, Mama tried
( Orleans Parish Prison - тюрьма в черте города ) Ты видел его?
OPP'de mi? Onu gördün mü?
И "Побег из тюрьмы" - к концу мне хотелось сбежать из тюрьмы, которой "Побег из тюрьмы" стал для нас... и я подумал...
Ve Prison Break... Sonuna doğru, kendi Prison Break hapishanemizden kaçıp gitmek istedim.
In prison, you're the lowest of the low.
Hapishanede en zavallıdan daha da kötü durumdasın.
That's got prison corners.
Yatak hapisteki gibi toplanmış.
There's a lot of missing money out there, and someone's going to prison for it.
Ortada yüklü miktarda kayıp para var, ve birisi bunun için hapse girecek.
'Cause you'd be in prison.
Çünkü hapse girmiş olurdun.
Если я сюда перееду, мне достанется альбом Джонни Кэша "Тюрьма Фолсом"?
Taşınırsam, Johnny Cash at Folsom Prison'ı saklayabilir miyim?
Никто не выберется отсюда без королевского разрешения.
Kimse buradan kaçtı. Prison çok güçlü.
Прости меня, что ставлю под сомнение репутацию Prison Poon, но как мы можем быть уверены что это из нашей тюрьмы?
Prison Poon'un o eski sorgulanmaz itibarını sorguladığım için mazur görün ama resmin buradan çıktığı ne malum?
"Розовая пантера", "Сириана", "Гарри Поттер" "Побег" и "Переступить черту".
"Pembe Panter", "Syriana", bir tanesi "Harry Potter" "Prison Break" ve "Walk The Line".
Prison bitch.
Hapishane kaltağı.
Orton's kept pretty much to himself since his release from prison.
Orton, hapishaneden çıktığından beri bayağı bir kendi içine kapanıkmış.
Я живу уже 4 месяца в передвижной тюрьме, так что, видимо, я в состоянии справится со стрессом.
I've been living in a movable prison for four months, so obviously I can handle stress.
He fought the government, was sent to prison three times.
Hükümetle mücadele etti. Üç kez hapse girdi.
Or I could make it my mission to ensure that they spend as much time in prison as possible, the family that you killed your daughter to protect would be ruined.
Veya hapiste mümkün olan en uzun süre kalmaları için elimde geleni yaparım böylece ailenizi korumak için kızınızı öldürmeniz de boşa gitmiş olur.
В предыдущих сериях...
Prison Break'te daha önce
В предыдущих сериях :
Prison Break'de daha önce.
В предыдущих сериях.
"Prison Break" te daha önce... Bunlar topuk takip cihazları.
В предыдущих сериях.
"Prison Break" te daha önce...
В предыдущих сериях :
Prison Break'te daha önce...
"I turned 21 in prison doing life without parole No-one can steer me right But Mama tried..." Выходите, живо.
Haydi, ilerleyin.
Right, now, you told us that, when you got out of prison,
Evet.