Pulling Çeviri Türkçe
18 parallel translation
Окей, еще 6 часов then we're going in with a scope and pulling it out.
Tamam, altı saat daha bekleyeceğiz olmazsa kolonoskopla çıkaracağız.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Son 5 yıl içinde üst düzey birkaç soyguna karıştığı sanılıyor. 2009'da askeriyeye ait devre kartlarının çalınması da bunlardan biri.
Ganz was gonna cut him out of the deal. Mannis wasn't pulling his weight.
Ganz'in onu, üzerine düşenleri yapmadığı için anlaşmadan çıkarmaya çalıştığını söylerim.
Ford told me you were pulling something big and that you'd need a reliable bill maker.
Ford büyük işin peşinde olduğunu söyledi ve güvenilir bir banknot kalpazanına ihtiyacın varmış.
If he's really pulling the strings, he's already got it set up, and he's got his tracks covered.
Tüm riskleri göze alıyorsa bunu çoktan planlamıştır ve tüm izlerini temizlemiştir.
Mozzie didn't seem too pleased we were pulling a con on Vulture.
Mozzie Akbaba'yı dolandırdığımız için pek sevinmişe benzemiyordu.
You're pulling a long shift tonight, huh?
Uzun bir gece vardiyası yaptın.
Well, I did, and one truck did weigh more when pulling into the station.
Karşılaştırdım bile. Kamyonlardan biri merkeze girmeden önce daha ağırmış.
Kilgore Cabs is pulling in the driver, then we'll get his trip log.
Şu anda sürücüyü durağa çağırdılar. Geldiği zaman biz de yolculuk kayıtlarını öğrenebileceğiz.
Со мной на днях связались из ОВР, они хотят, чтобы я вернулась обратно.
Geçen gün IA'den beni geri çağırdıkları haberi geldi. that they're pulling me back in.
Yeah, just pulling it up now.
Hazırladı, şimdi çıkarıyorum.
Me and the guys in the kitchen, we're pulling for you.
Benimle mutfaktaki adamlar seni destekliyoruz.
Uh, Horatio's pulling up right now.
Horatio şimdi geliyor.
We're also pulling repair records from every shop in the state.
Ayrıca eyaletteki tüm dükkanlardan tamir kayıtlarını topluyoruz.
We've been up all night pulling intel on our newest suspect.
Yeni şüphelimizi harekete geçirmek için tüm gece bilgisayar karşısındaydık.
? Pulling on the reins...?
# Dizginleri çekiyor #
Наверное скорее Lockedln ( ЗапертыеВ ). Я Жан Вальжан О сестра, о Джеки
Daha çok Lockedln gibi. d I am Jean Valjean d d Oh, Nurse, oh, Jackie d d Please help me, I've got a fierce rope burn d d From pulling that shiv d d And a hernia the size of a doorknob... d
I'm thinking about pulling a job.
Bir iş tutmak istiyorum.